Exemples d'utilisation de "Applications" en français
Traductions:
tous124
приложение44
применение38
приложения17
отображение1
старательность1
autres traductions23
Et enfin, pour des applications qui changent vraiment la vie.
И, наконец, приложения с потенциалом изменить образ жизни.
Je suis un peu plus intéressé par les applications créatives.
Я более заинтересован в "творческих" приложениях, которые можно создать на его основе.
Ils en entrevoyaient des applications scientifiques, mais rien du reste.
Они предвидели их приложения в науке, но не более того.
Elles ressemblent aux applications de votre téléphone, elles ont l'air très simples.
И это примерно такие же приложения, как на вашем мобильном, то есть они выглядят достаточно просто.
Et ces applications nous permettent d'utiliser nos mains pour améliorer nos communautés.
А эти приложения позволяют нам использовать наши руки для улучшения наших сообществ.
Laissez-moi finir par quelques mots à propos des applications que nous avons trouvées.
Так, давайте в заключение я скажу несколько слов о применении всего этого.
Et finalement, nous produisons des applications mobiles qui incluent des outils de narration.
И наконец, мы занимаемся разработкой мобильных приложений, в том числе виртуальные инструменты с подстрочным комментарием
Bien entendu, la cartographie est l'une des applications évidentes pour une technologie comme celle-ci.
Конечно, один из способов применения подобной технологии, что сразу приходит на ум, - это составление карт.
Et puis, les applications peuvent aussi provenir de toute l'instrumentation qui entoure la recherche.
И кроме того, приложение может найтись для инструментария, сопровождающего исследование.
Pour l'instant, c'est une expérience mais laissez-moi vous montrer quelques applications futures possibles.
Сейчас это всего лишь эксперимент, но позвольте показать некоторые будущие применения.
Ils utilisent leurs mains pour écrire des applications qui font que la gouvernance fonctionne mieux.
Они используют свои руки для написания приложений, которые позволяют правительству работать лучше.
Donc pour moi, les applications de ce procédé, d'après moi, dépassent l'imagination à l'heure actuelle.
Для меня применение этого, на мой взгляд, за пределами воображения в данный момент.
Comme le coût-performances rend possible de nouvelles apllications, de nouvelles applications arrivent sur le marché.
но как только производительность на единицу стоимости сделала выгодным создание новых приложений, они тут же появились на рынке.
Alors que la puissance des ordinateurs a continué de croître, l'utilisation de l'ordinateur a englobé de nouvelles applications.
По мере того как вычислительные возможности продолжают расти, компьютерам находят все новые и новые применения.
Je vais vous montrer de multiples applications dans le domaine médical qui peuvent être réalisées, simplement en les focalisant, en les focalisant physiquement.
Я собираюсь показать вам многочисленные приложения для медицины, которые можно привести в действие за счет фокусировки, физической фокусировки.
De la recherche scientifique à l'identification des applications commerciales des nouvelles technologies, les progrès se font par essais et erreurs.
Прогресс идет путем проб и ошибок, от научных исследований к определению коммерческого применения новых технологий.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité