Exemples d'utilisation de "Apporte" en français
Traductions:
tous312
приносить153
вносить28
привносить16
привнести14
привозить9
привезти7
подносить1
autres traductions84
La guerre apporte toujours des conséquences tragiques.
Война всегда приводит к трагическим последствиям.
le peuple apporte un soutien croissant à son armée.
жители всего Пакистана все больше поддерживают действия армии.
Le Projet des 100 Filles nous apporte de jolies statistiques.
Проект 100 Девочек представляет нам некоторые цифры.
Je m'inquiète que la cybercriminalité nous apporte des problèmes.
Я боюсь, что мы столкнёмся с проблемами из-за сетевой преступности.
Vous pouvez retarder la récompense que la reconnaissance sociale apporte.
Вы можете отложить удовольствие, получаемое от общественного признания.
En outre, le conflit leur apporte argent, pouvoir et gloire.
В то же время, конфликт даёт им деньги, власть и славу.
Maintenant, est-ce que la théorie des cordes apporte une réponse ?
Какое объяснение предлагает теория струн?
Et cela crée une ressource incroyable car chacun apporte sa ressource.
а в итоге создаётся невероятный ресурс, потому что все остальные поступают так же.
Cela apporte une convergence telle qu'on n'en a jamais eue avant.
Потому что тогда у нас будет доселе невиданное слияние знаний.
Elle monte avec Mao Tsé-Tung qui apporte la santé, pas trop la richesse.
поднимается при Мао-Цзедуне, добивается лучшего здравоохранения, но не благосостояния.
La gloire que l'enrichissement apporte a supplanté les privations et les sacrifices patriotiques.
Счастье от того, что ты богат, оказалось сильнее желания испытывать лишения из-за патриотических чувств.
L'argent permet une remise à niveau de la technologie et apporte la sécurité.
Деньги позволят осуществить полное технологическое обновление и обеспечить охрану.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité