Exemples d'utilisation de "Arrête" en français

<>
Arrête de faire le clown ! Прекрати паясничать!
Arrête de faire le crétin. Прекрати валять дурака.
Arrête de me hurler dessus ! Прекрати на меня орать!
Arrête de te conduire en bébé ! Прекрати вести себя как ребёнок!
Arrête de mettre le nez partout ! Прекрати всюду совать нос!
Arrête de tourner autour du pot. Хватит ходить вокруг да около.
Arrête de siffler, je te prie ! Пожалуйста, прекрати свистеть!
Arrête de pleurer comme une fillette ! Прекрати реветь как девчонка!
Arrête de coller le nez dans tout ! Прекрати всюду совать нос!
Arrête la radio s'il te plait. Выключи радио, пожалуйста.
Arrête de te conduire comme un bébé ! Прекрати вести себя как ребёнок!
Arrête de me hurler dans les oreilles ! Прекрати орать мне прямо в ухо!
Arrête de fumer si tu veux vivre longtemps. Бросай курить, если хочешь жить долго.
Arrête de te plaindre et fais ce qu'on te dit ! Прекрати жаловаться и делай, что тебе говорят!
Arrête de tourner autour du pot et viens-en au fait. Хватит ходить вокруг да около - переходи к делу.
Arrête de chipoter et mange ce que tu as dans ton assiette ! Хватит рассусоливать - ешь что дают!
Arrête de manger au lit, j'en ai marre de nettoyer après toi. Прекрати жрать в постели, мне надоело убирать за тобой.
Arrête de bouffer dans le lit, j'en ai marre de nettoyer après toi. Прекрати жрать в кровати, я уже задолбалась после тебя убирать.
Richard Dawkins voulait qu'on arrête de penser uniquement aux gènes, et donc il demanda: Он хотел абстрагироваться от тех, кто все время думает только о генах, и поэтому он предположил:
Grand, un toit lourd, qui arrête la lumière du soleil, beaucoup de machinerie, des gros tuyaux, des machineries qui bourdonnent. большой, тяжелая крыша, перекрывающая солнечный свет, множество оборудования, большие трубы, шумно.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !