Exemples d'utilisation de "Bleus" en français

<>
Ces états sont devenus plus bleus. Эти штаты стали более синими.
Programme chargé pour les Bleus Насыщенная программа для Голубых
Il était couvert de bleus. Он был весь в синяках.
Ce sont les ouvriers, les cols bleus. это рабочий класс, синие воротнички.
Elle a de grands yeux bleus. У неё большие голубые глаза.
Et je me rappelle lire, après les films de Lara Croft, comment Angelina Jolie rentrait chez elle pleine de bleus. После выхода "Лары Крофт", я читала, что Анджелина Джоли частенько приходила домой вся в синяках.
Le quatre carreaux bleus sur la gauche sont gris. Четыре синих квадрата слева - серые.
Il a de grands yeux bleus. У него большие голубые глаза.
A force, je n'avais plus d'excuses pour les yeux au beurre noir, pour les lèvres éclatées et les bleus. У меня кончились объяснения для синяков, разбитых губ, ссадин.
Nous avons des requins blancs et des requins bleus. У нас есть белые и синие акулы.
Ce sont en réalité des fleurs bleus. Это фактически голубые цветы.
Alors si vous pensez inscrire votre enfant à l'Ecole de Bricolage, sachez qu'ils reviennent couverts de bleus, d'écorchures et de sang. Так что если вы думаете о том, чтобы отправить детей в Ремесленную школу, они вернутся домой в синяках и царапинах
J'espère que Didier Deschamps conduira les Bleus au Brésil. Надеюсь, что Дидье Дешам приведет Синих в Бразилию.
Les vôtres sont peut-être bleus ou gris. Ваши могут быть голубыми или серыми.
Mais évidemment on le couvrait de maquillage, parce que Lara Croft fait toutes ces mêmes cascades, mais ne se couvre pas de bleus parce qu'elle a de la "sprezzature". Разумеется, их скрывали с помощью косметики, Лара Крофт хоть и выполняет трюки, синяков у неё быть не может, ведь она владеет sprezzatura.
C'est ce que j'espérais depuis mon baptême avec les Bleus. Это то, на что я надеялся с момента моего крещения у Синих.
Mais ce sont des fleurs bleus sous une lumière verte. Но это - голубые цветы под зелёным фильтром.
Et bien sûr, je suis revenue avec toutes sortes de bleus et de choses comme ça - mais néanmoins, ce fut une expérience tellement incroyable, parce qu'alors, où diable allez-vous ressentir cela dans une partition ? И конечно, я вернулась с синяками и царапинами, но несмотря на это, это был такой невероятный опыт, потому что, где же вы сможете прочувствовать так музыкальное произведение?
Les pays bleus, anciennement en développement, se mélangent à l'ancien monde industrialisé. И синие, ранее "развивающиеся" страны, смешиваются с бывшим индустриальным "западным" миром.
Oui, les cheveux ondulés, les yeux bleus - c'était vraiment quelque chose. Да, вьющиеся волосы, голубые глаза - это действительно было что-то.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !