Exemples d'utilisation de "Bolivie" en français
Evo Morales en Bolivie et Rafael Correa en Equateur.
Эво Моралес в Боливии и Рафаэль Корреа в Эквадоре.
La Bolivie est à un tournant de son histoire.
Боливия в настоящий момент находится в определяющей точке своей истории.
Aujourd'hui, les intérêts américains en Bolivie sont un désastre :
Интересы США в Боливии также потерпели крах:
L'avenir de la Bolivie n'est pas inexorablement sombre.
Будущее Боливии не окрашено исключительно в мрачные краски.
Les gens commencent alors à descendre dans la rue en Bolivie.
Таким образом, люди начинают проводить демонстрации на улицах Боливии.
La Bolivie doit-elle recevoir un juste paiement pour ses ressources énergétiques ?
Должна ли Боливия получать справедливую плату за свои природные ресурсы?
Et pourtant, il vient de fuir la Bolivie, craignant pour sa vie.
Однако сейчас он покинул Боливию в страхе за собственную жизнь.
En Bolivie et en République équatorienne, la réélection immédiate est déjà possible.
В Боливии и Эквадоре, досрочное переизбрание уже возможно.
La Bolivie, cependant, s'apprête peut-être à renverser cette dernière tendance.
Боливия, похоже, собирается нарушить эту тенденцию.
Le Venezuela, le Nicaragua, la Bolivie, l'Equateur, le Paraguay, et probablement l'Argentine refuseront.
Венесуэла, Никарагуа, Боливия, Эквадор, Парагвай и, возможно, Аргентина будут против.
La Bolivie n'est pas un pays typique de l'Amérique latine, loin de là.
Боливия по всем определениям является не типичной латиноамериканской страной.
Ce qui fut facilement accompli, étant donné la mémoire de la Bolivie quant à ses défaites :
Это было несложно сделать, если принять во внимание хорошо сохранившиеся в памяти населения Боливии потери:
des analyses intéressantes de premier plan à propos du Honduras, de la Bolivie et le Mexique ;
интересный, первоклассный анализ Гондураса, Боливии и Мексики;
Mais pour le Salvador, le Nicaragua, la Bolivie et l'Equateur, c'est une autre histoire.
Однако Сальвадор, подобно Никарагуа, Боливии и Эквадору, представляет собой иную ситуацию.
La Bolivie a interdit l'exportation de maïs, de riz, de viande et d'huiles végétales.
Боливия запретила экспорт зерна, риса, мяса и растительного масла.
Mais la Bolivie a-t-elle les moyens de ne pas devenir un État quasi-manqué ?
Сможет ли Боливия избежать превращения в полу-развалившееся государство?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité