Exemples d'utilisation de "Bourse" en français
Traditionnellement, la Bourse est performante.
В исторической ретроспективе рынок акций работал хорошо.
La Bourse chinoise est dominée par les petits investisseurs.
На фондовом рынке Китая преобладают мелкие инвесторы.
Seuls les cours de bourse américains sont demeurés relativement stables.
Лишь только курсы американских ценных бумаг на фондовом рынке остались относительно устойчивыми.
La Bourse chinoise s'est beaucoup développée, et ce extrêmement rapidement.
Фондовый рынок Китая вырос до невероятно больших размеров за невероятно короткий срок.
Il n'est bien sûr pas mauvais d'investir en bourse.
Конечно, инвестирование в акции нельзя назвать плохим выбором.
Les résultats des entreprises ont évolué parallèlement aux cours de la Bourse.
Прибыль корпораций выросла примерно настолько же, насколько поднялись цены ценных бумаг.
En fait, la bourse est un composant important de toute économie moderne.
В действительности рынок акций является важным компонентом любой современной экономики.
La Bourse chinoise ne peut pas être un véhicule de la privatisation.
Фондовый рынок Китая не может стать двигателем приватизации.
Un peu partout la Bourse a rebondi après sa dégringolade de 2009.
Мы имеем огромный отскок вверх от нижнего уровня мировых фондовых рынков, наблюдавшегося в 2009 году.
En fait, la bourse a atteint son point le plus bas l'hiver dernier.
Фактически, фондовый рынок достиг нижней границы прошлой зимой.
En fin de compte, les prix de la Bourse reflètent les fondamentaux de l'économie.
В конечном счете, курсы акций, действительно, отражают основные принципы экономики.
Mais la bourse aux idées fonctionne aussi d'une manière qui n'est pas toujours idéale.
Работа рынка идей часто показывает, что он не идеален.
Pourtant, peu sont enclins à croire que la Bourse se portera aussi bien à l'avenir.
Но большинство людей не верят в то, что рынок акций будет приносить такой же доход и в будущем.
En revanche, le déclin de la bourse indienne reflète les soucis de liquidité des investisseurs étrangers.
Вместо этого, падение индийских акций отразило проблемы с ликвидностью, с которыми столкнулись иностранные инвесторы:
Magnat multimillionnaire des télécommunications, Thaksin a vu ses actifs familiaux se multiplier par trois grâce à la bourse.
Телекоммуникационный миллиардер Таксин обеспечил утроение активов своей семьи на рынке ценных бумаг.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité