Exemples d'utilisation de "C'est pourquoi" en français avec la traduction "поэтому"

<>
C'est pourquoi ils brûlent des voitures. Именно поэтому они жгут автомобили.
C'est pourquoi nous l'appelons internet. Поэтому мы и называем его Интернетом.
C'est pourquoi je suis devenu enseignant. Поэтому я стал учителем.
C'est pourquoi nous nous querellons souvent. Поэтому мы часто ссоримся.
C'est pourquoi ils insistent sur une filialisation. Поэтому они настаивают на субсидиаризации.
Et c'est pourquoi Lugovoi doit distribuer des autographes. Именно поэтому у Лугового и берут автографы.
C'est pourquoi je pense qu'une concertation publique. Поэтому я думаю, что придав огласке этот вопрос,
C'est pourquoi j'aime ce que je fais. Поэтому мне нравится то, что я делаю.
C'est pourquoi je la mets à la fin. Поэтому я оставил ее на конец.
Et c'est pourquoi je voudrais illuminer le monde. Поэтому я хочу сделать мир светлее!
Et c'est pourquoi l'hélium s'appelle hélium. Поэтому гелий называется гелием.
Et c'est pourquoi cette vidéo semble un peu étrange. И именно поэтому это видео смотрится немного странно.
Et c'est pourquoi j'utilise l'analogie du corail. Именно поэтому я использую аналогию с кораллами.
C'est pourquoi la décision de la BNS a surpris. Поэтому шаг Швейцарии является довольно неожиданным.
C'est pourquoi j'étais très enthousiasmée par cette idée. Поэтому я была в радостном предвкушении.
Il refusait de travailler, c'est pourquoi je l'ai congédié. Он отказывался работать, поэтому я его и уволил.
Et c'est pourquoi MIN a les ennuis qu'il a. Именно поэтому MIN сейчас испытывает трудности.
C'est pourquoi j'ai une dernière chose à vous montrer. Именно поэтому я хочу еще кое-что вам показать.
Et c'est pourquoi j'appelle ça une innovation de transformation. И поэтому я называю это трансформационной инновацией.
C'est pourquoi l'OTAN peut servir à s'attaquer au terrorisme. Именно поэтому НАТО и будет содействовать решению проблемы терроризма.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !