Beispiele für die Verwendung von "CE" im Französischen

<>
Qui a écrit ce poème ? Кто написал это стихотворение?
J'adore ce public fantastique. Я люблю это удивительное собрание.
Reprenez ce qui compte vraiment. Крадите то, что действительно важно.
Ce même principe devrait guider l'UE. Таким же принципом должен руководствоваться и ЕС.
Ce sont des expériences en cours. Они продолжаются до сих пор.
Mais quand j'ai écris mes deux nécrologies, j'ai mûri un peu à ce moment-là, et j'ai compris que c'était à moi de créer mon futur. А затем, когда я написала тот самый некролог, я немного выросла в тот момент и поняла, что должна сама создавать свое будущее.
La Banque d'Angleterre est passée de QE à CE (assouplissement du crédit), et la Banque du Japon a augmenté le volume de ses activités de QE à plusieurs reprises. Банк Англии перешел от QE к СЕ (кредитному смягчению), а Банк Японии неоднократно увеличил размер своих операций по QE.
Ce serait une épreuve olympique : Это было бы событием олимпийского значения:
Ce n'est pas vrai. Это неверно.
Voila ce que je fais. то чем я занимаюсь.
Mais elle ne veut ni ne peut assumer ce leadership. Она стала ведущей державой ЕС, но она не хочет и не способна вести всех за собой.
il est en prison jusqu'à ce jour. Ши остается в тюрьме и по сей день.
Pendant ce temps, le ministre du Logement de son gouvernement, Uri Ariel (lui-même membre d'une colonie et du parti annexionniste Maison juive), laisse monter une nouvelle vague d'expansion des colonies qui viserait à relier la frontière de 1967 avec la vallée du Jourdain, coupant ainsi le territoire palestinien. Тем не менее, его министр строительства Ури Ариэль (сам состоящий в числе поселенцев и являющийся членом аннексионистской партии Еврейский Дом) развязывает новую волну расширения поселений, которая угрожает связать границы 1967 года с долиной реки Иордан, разбивая тем самым территорию Палестины.
Malheureusement, ce livre est introuvable. К сожалению, эта книга вся распродана.
Et ce bâtiment sera sûr. Это здание будет безопасным.
Donc ce serait totalement renouvelable. То есть полностью возобновляемая энергия.
La représentation Tchèque à l'UE est en ce moment très occupée. В настоящее время представители Чехии в ЕС очень заняты.
Ce que le communisme peut encore nous apprendre Уроки, которые до сих пор преподаёт нам коммунизм
Pour quoi est ce supplément За что эта доплата
Ce n'est pas exagéré. Это не преувеличение.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.