Exemples d'utilisation de "Casque" en français
Et vous pouvez voir ici, qu'ils font les courses avec leur casque.
В Дании можно увидеть людей, делающих покупки в шлемах.
Ils pensent que vous ne devriez pas seulement porter un casque pour faire du vélo, mais également pour marcher.
Они рекомендуют носить шлем не только во время езды на велосипеде, но и просто на прогулке.
J'étais ravi d'être la seule personne sur l'estrade avec un casque argenté tout rutilant.
Я был взволнован, потому что был единственным, кто стоял на сцене с блестящей серебряной каской.
Et Tom sait qu'un peu de mousse dans un casque de vélo peut réduire la force G d'impact de moitié.
Том знает, что небольшое количество пены в велосипедном шлеме Может уменьшить силу воздействия вполовину.
Là, je jette le casque sur mon lit, je m'y vautre et je m'aperçois qu'à l'intérieur, il y a une inscription.
бросил каску на свою кровать, упал на неё и осознал, что внутри каски была надпись.
Et par rapport aux dizaines de milliers de dollars pour un système traditionnel EEG, ce casque ne coûte que quelques centaines de dollars.
При стоимости обычных систем ЭЭГ в десятки тысяч долларов, этот шлем обходится всего в несколько сотен.
Défiant l'obscurité, Anto descend dans le cratère en s'éclairant avec une petite lampe fixée à son casque, qu'il s'est achetée lui-même avec son propre argent.
Бросая вызов теням, Анто спускается в кратер, освещая себе дорогу маленьким фонарем, подсоединенным к его каске, который он сам купил на свои деньги.
Me voici en arrière-plan, tournant autour de l'ensemble, en chute libre aussi, avec la caméra sur le casque pour filmer le saut.
На заднем плане я, кружусь вокруг формации в свободном падении, с камерой на шлеме, снимаю прыжок.
Voici un casque que j'ai reçu il y a deux ans pour la cérémonie d'ouverture du chantier du projet le plus important sur lequel nous, ma firme et moi, sommes jamais intervenus.
Это строительная каска, которую я получил два года назад на открытии крупнейшего проекта из всех, в которых участвовали я и моя фирма.
Je pensais très littéralement, et j'ai pris mon casque de vélo, j'ai même fait une petite incision pour que je projecteur s'encastre.
Собственно, так я и сделал - взял мотоциклетный шлем и проделал в нём отверстие для проектора.
Et connaissant mon père, et qu'il n'arrêtait pas de dire qu'il était pacifiste et non violent, j'avais quand même beaucoup de mal à l'imaginer avec un casque et un fusil.
Но, зная своего отца, и помня, как он всегда говорил, что он пацифист и против насилия, мне было очень сложно представить его в каске с автоматом.
Vous pouvez utiliser - ce que j'ai fait - le "Casque de Dieu" de Michael Persinger qui bombarde vos lobes temporaux avec des ondes électro-magnétiques.
Можно также использовать = что я и сделал - Божественный Шлем Майкла Персингера который бомбардирует височные доли электромагнитными волнами.
J'ai recommencé à suivre plusieurs - pas tous, je ne porte plus de casque - mais des douzaines de comportements sains que j'avais adopté pendant mon année.
Сейчас я хочу оставить в своей жизни многие полезные привычки, которые я приобрёл в прошлом году, но не все - шлем я больше не ношу.
En montagne, toujours un casque à cause des atterrissages - c'est difficile d'habitude - ce n'est pas du parachutisme classique où l'aire d'atterrissage est vaste.
В горах я всегда надеваю шлем из-за приземлений - обычно это непросто, это не обычные прыжки, когда Вы приземляетесь на большое пространство.
Sur la gauche, c'est le caméraman avec une caméra fixée sur son casque pour filmer tout le saut, pour le film lui-même mais aussi pour la notation.
слева оператор с камерой на шлеме, он может снимать весь прыжок, собственно для фильма, а также для судей.
Il avait de hautes bottes en cuir, des jodhpurs, un vieux blouson de cuir, un casque merveilleux et ces merveilleuses lunettes - et, immanquablement, une écharpe blanche qui flottait dans le vent.
На нем были кожаные сапоги, брюки галифе, потёртая кожаная куртка, необыкновенный шлем с чудесными защитными очками и, непременно, белый шарф, развевающийся по ветру.
Les auteurs néo-conservateurs tels que Max Boot soutiennent que les États-Unis devraient apporter aux pays en proie à des troubles une protection étrangère sensible comme le firent autrefois les Anglais sûrs d'eux en casque colonial.
Неоконсервативные авторы, такие как Макс Бут, утверждают, что США должны установить в проблемных странах просвещенное иностранное правительство, как когда-то это сделали самоуверенные англичане в пробковых шлемах.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité