Exemples d'utilisation de "Ceux-ci" en français
Naturellement, ceux-ci entravent les négociations autant que possible.
Естественно, профсоюзы создают всевозможные препятствия переговорам.
En réalité quand on regarde les impacts, ceux-ci sont substantiels.
Действительно, когда мы смотрим на результат - он существенный.
Ceux-ci sont comme les récepteurs sur la surface de vos cellules.
Они точно такие же, как рецепторы на поверхности клеток вашего тела.
Ceux-ci ont ensuite importé des millions d'esclaves africains aux Amériques.
Затем европейцы привезли миллионы африканских рабов в обе Америки.
En montant, ceux-ci sont des tests plus larges, ils comportent moins d'erreurs.
Вверху графика - большие исследования, поэтому в них меньше ошибок,
Et ceux-ci sont très importants dans la façon dont nous communiquons entre nous.
Они очень важны для нас при общении друг с другом.
Et ceux-ci sont ce qu'on appelle les pays "en voie de développement".
Вот здесь так называемые "развивающиеся" страны.
Ceux-ci ont évolués à des périodes très différentes - nous voudrions vraiment changer ces programmes.
Программки зародились в совершенно другую эпоху, и их хотелось, вообще говоря, заменить.
Pourquoi ceux-ci confient-ils délibérément le contrôle de leur entreprise à des dirigeants professionnels ?
Что заставляет владельцев компании передавать контроль профессиональным менеджерам?
Et ceux-ci sont les éclats de perspicacité sur lesquels les cultures ont été forgées.
В такие проблески озарений и выковалась наша культура.
Le Fonds ne remplacerait pas les brevets, il serait plutôt une alternative à ceux-ci.
Фонд не заменит существующие патентные законы, а предложит им альтернативу.
Ceux-ci ne représentaient que 11% des électeurs, mais 24% de citoyens qui votaient par anticipation.
Представляя лишь 11% избирателей, они составляли 24% граждан, которые голосовали досрочно.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité