Exemples d'utilisation de "Chef" en français
Traductions:
tous657
глава173
начальник52
руководитель51
шеф19
вождь13
голова4
начальница1
предводитель1
autres traductions343
Les soutiens du chef de l'Etat défileront eux, samedi.
Сторонники главы государства, в свою очередь, выйдут на улицы в субботу.
Cette fois-ci, le chef de l'aviation civile arménienne me poursuivait.
На этот раз мне предъявил иск руководитель гражданской авиации Армении.
J'étais le négociateur britannique en chef sur le sujet, et j'étais calé sur le problème.
Я был главным британским переговорщиком по этому вопросу и с головой погрузился в проблему.
Et deux jours plus tard, je suis revenu travailler aux urgences, et alors ma chef m'a demandé si on pouvait parler calmement dans son bureau.
Через два дня, когда я заступил на смену в отделение неотложной помощи, моя начальница попросила зайти к ней в кабинет для разговора.
Fin janvier, le chef de la Banque indiquera les conséquences à tirer.
Глава банка тогда планирует объявить изменения, последующие за расследованием в конце января.
Pour souligner davantage sa détermination, Park est devenue chef intérimaire du GPN le mois dernier.
Чтобы еще больше подчеркнуть свою решимость, в прошлом месяце Пак стала временно исполняющей обязанности руководителя партии.
Le grand guerrier et chef lakota du nom de Cheval-Fou capitule à Fort Robinson.
Великий воин и вождь Лакота по имени Неистовый Конь сдался в Форте Робинссон.
D'ailleurs, un chef d'Etat que vous connaissez m'a avoué cela.
Кстати, один глава государства, которого вы все знаете, признался мне в этом.
L'idée traditionnelle d'un chef tout puissant et décisionnaire ne s'accorde pas avec le monde d'Internet.
В среде интернета, традиционный взгляд на руководителя как на главный источник управления не совпадает с реальностью.
Quelques hélicoptères armés patrouillant au large amenaient un sultan ou un chef de tribu désobéissant à réaliser son erreur.
Непослушного Султана или вождя племени заставили бы осознать свои ошибки с помощью нескольких вооруженных судов, пришвартованных недалеко от берега.
"Il serait capable de se présenter par exemple comme chef de la représentation".
"Я могу представить его во главе сборной".
L'explosion de ma voiture se produisit le jour qui suivit les reproches que nous adressâmes au chef de la police arménienne.
Взрыв автомобиля произошел на следующий день после того, как мы покритиковали руководителя полиции Армении.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité