Exemples d'utilisation de "Chez" en français
Vous pouvez rentrer chez vous et essayer après ma présentation.
Вы можете пойти к себе в комнату и попробовать это после лекции.
Je suis sûr qu'ils apprennent vite chez HSBC.
Я уверен, что их этому быстро научат в корпорации HSBC.
N'allez jamais chez un docteur dont les plantes d'intérieur sont mortes.
Никогда не ходите к врачу, у которого в приёмной засохли комнатные растения.
Des postes chez UBS sont devenus éjectables et sont jusqu'à présent bancaux.
Посты в UBS превратились в детскую игру со стульями и до нынешнего дня остаются ненадежными.
Et il y a beaucoup, beaucoup plus d'agents pathogènes présents chez ces animaux.
И в этих животных есть намного-намного больше патогенных микроорганизмов.
J'avais réalisé que mon boulot c'est de créer des possibilitées chez les autres.
Я понял, что должен пробуждать в других людях интерес и веру.
Ce sont là les qualités que l'on devrait chercher chez nos candidats en 2008.
Именно эти качества нам нужно искать в наших кандидатах в 2008 году.
Beaucoup plus que vous n'en trouverez dans les hôpitaux ou chez le vétérinaire.
Намного больше, чем вы получите в больнице или у ветеринара.
J'ai annulé la réservation à l'hôtel et je suis resté chez des amis.
Я отменил бронь в гостинице и остановился у друзей.
Et chez les êtres humains, bien sûr, nous pouvons l'étudier sur la contagion du bâillement.
У человека мы наблюдаем это на примере "заражения" зевотой.
Un étude récente a découvert du BPA chez 93% des gens de 6 ans et plus.
Согласно последним исследованиям Бисфенол А обнаружен у 93% людей от 6 лет и старше.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité