Exemples d'utilisation de "Coalition" en français
De l'indépendance en 1948 jusqu'en 1977, le Parti travailliste a dominé, avant de céder la place à une coalition d'opposition composée de conservateurs, de nationalistes et de partis centristes alliés dans le bloc du Likoud.
Начиная с момента обретения независимости в 1948 году и до 1977 года, доминировала Партия труда, которая затем уступила дорогу оппозиционной коалиции, в состав которой вошли консерваторы, националисты и центристские партии, объединившиеся в партийный блок Ликуд.
Ils sont parfois amenés à créer une "grande coalition".
Весьма часто им приходится формировать "большую коалицию".
Uribe, ancien Libéral, est sur le point de parvenir à un nouveau consensus - incarné par la coalition de six partis uribistes - qui embrasse le type d'économie moderne et la politique libérale démocrate de ces vingt-cinq dernières années, caractéristiques de la plupart des pays occidentaux.
Урибе, бывший член либеральной партии, близок к выработке нового консенсуса - воплощённого в его Первом колумбийском движении, представляющем собой блок из шести партий, поддерживающих Урибе, - который предполагает проведение модернизации экономики и осуществление либерально-демократической политики, что было характерно для большей части Западных стран в последние 25 лет.
Mais le choix de la coalition est très limité.
Но возможность выбора у коалиции чрезвычайно ограничена.
Les responsables de la coalition militaire reconnaissent l'évidence :
Военные чиновники коалиции признают очевидное:
Leur gouvernement de coalition bénéficie d'une confortable majorité parlementaire ;
Их коалиция составляет большинство в парламенте;
Malgré tout, aux yeux des électeurs, la coalition reste fragile.
Избиратели, однако, по-прежнему ощущают хрупкость данной коалиции.
La principale inconnue reste la composition de la coalition au pouvoir.
Основным неизвестным является состав правящей коалиции.
La coalition pour l'aide internationale devrait le lire avec attention.
Коалиции, выступающей в поддержку финансовой помощи, следует внимательно прочитать эту книгу.
Mais la sécurité ne doit pas reposer en priorité sur la coalition.
Но безопасность, в сущности, не может оставаться в руках Коалиции.
Certes, on ne peut exclure une défaite de la coalition CDU-FDP.
Конечно, коалиция ХДС-СвДП может и не вернуться к власти.
L'Union européenne ne peut seule changer la stratégie de la coalition internationale.
ЕС не в состоянии изменить стратегию международной коалиции.
La coalition de Berlusconi tire également avantage de la faiblesse de l'Unione.
Коалиция Берлускони также выигрывает от слабости "l'Unione".
Les très riches avaient un objectif prioritaire en rejoignant la coalition qui soutient Bush :
Супербогачи преследовали при присоединении к коалиции Буша главным образом одну цель:
Cette "coalition des volontaires" pourrait se mettre d'accord sur certains standards de base :
Эта коалиция могла бы достичь согласия по определенным базовым стандартам:
Le soutien populaire inattendu accordé au jeune candidat est ancré dans la coalition au pouvoir :
Неожиданная поддержка молодого кандидата берет свое начало в правящей коалиции:
Autrement dit, Prodi sera presque certainement privé de son meilleur atout pour discipliner sa coalition.
Отсюда следует, что Проди почти наверняка будет лишён своего главного инструмента, способного дисциплинировать его неуправляемую коалицию.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité