Exemples d'utilisation de "Communication" en français
Traductions:
tous359
коммуникация94
связь84
общение57
передача11
сообщение8
телефонный разговор1
autres traductions104
Une fois le système ébranlé par l'arrivée du papier, meilleur marché, et des presses d'imprimerie - la première en date des technologies de communication de masse - l'Eglise catholique et les monarques se sont érigés en défenseurs du monopole du parchemin.
Когда дешёвая бумага и печатный пресс - первые правдивые средства массовой информации - бросили вызов системе, Католическая церковь и монархи защищали основанную на пергаменте монополию.
Ils ont lancé une campagne de communication qui disait :
Они начали общественную кампанию под девизом:
"Ne prenez pas la lisibilité pour de la communication."
"Разборчивость и доходчивость не одно и то же".
Elles ont des incroyables capacités de communication, de négociations.
У них невероятные способности управления, ведения переговоров.
Le site a parfaitement fonctionné comme moyen bidirectionnel de communication.
Сайт работал замечательно, давая нам возможность вести диалог.
Dans un monde de communication, coopération et action collective sont indispensables.
В глобализованном мире необходимо сотрудничество и коллективные действия.
Il parlait de la queue comme d'un moyen de communication.
Он говорил о хвосте как о плети для переговоров.
Et nous espérons en apprendre beaucoup sur la communication des robots.
И мы надеемся понять, как внести больше экспрессии в робототехнику
On vient juste de basculer sur la tour cellulaire en pleine communication.
Сигнал только что переключился на сотовую башню прямо посередине разговора.
Aujourd'hui, une explosion de nouveaux outils de communication a rejoint le téléviseur :
Теперь к телевизору прибавляется взрыв новых информационных устройств:
Evidemment, l'amélioration des technologies de la communication y est pour quelque chose.
Очевидно, что улучшение коммуникационных технологий играет свою роль.
Pour être capable de garder les océans sûrs pour la communication des baleines.
оставался для китов безопасной средой обитания, и чтобы они могли продолжать общаться.
"Hypocrisie", répondent les libéraux, qui n'y voient qu'un coup de communication.
"Лицемерие", - отвечают либералы, которые видят в этом лишь пиар.
Et ensuite, une autre technologie de communication a rendu un nouveau média possible.
Затем новая коммуникационная технология сделала возможными новые средства информации.
Au passage, tout ce cirque de communication avec les morts, c'est pas sorcier.
Между прочим, вся эта шумиха по поводу разговоров с мертвыми, это не такое уж большое дело.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité