Exemples d'utilisation de "Contrôle" en français avec la traduction "контролировать"
Traductions:
tous1715
контроль693
контролировать407
управлять154
управление62
регулировать39
контролироваться35
проверка19
регулирование17
проверять14
регулироваться3
проконтролировать1
autres traductions271
En contrôlant la terre, il contrôle aussi les votes.
Контролируя землю, он также контролирует голоса.
Je contrôle le cerveau pour comprendre comment il fonctionne.
Я контролирую мозг, чтобы понять как он работает.
Est-il autocratique, de contrôle, restrictif, méfiant, et insatisfaisant ?
Диктаторская, контролирующая, ограничивающая, недоверяющая и неудовлетворительная?
Les nations vont reprendre le contrôle de leurs politiques étrangères.
Национальным государствам снова придется самостоятельно контролировать внешнюю политику.
Ils obtiennent le contrôle exclusif de la vente de drogue.
Они получают эксклюзивное право контролировать наркоторговлю.
Le cerveau social contrôle quand les bébés tirent des statistiques.
Социальная составляющая мозга контролирует начало сбора статистики.
contrôle des émotions, le travail en premier, statut social et violence.
всегда контролировать эмоции, работа - на первом месте, стремиться к статусу, применять силу.
On connait un peu ce qui contrôle la satisfaction du bonheur.
Мы кое-что знаем о том, что контролирует уровень удовлетворенности счастьем для я.
Hatoyama ne contrôle, hélas, que le domaine très étroit des politiques.
К сожалению, Хатояма контролирует только незначительную часть политики.
Mais, chaque fois, une autorité centrale contrôle et traite les échanges.
Но операции обмена всегда контролирует и обрабатывает какой-либо центральный орган.
Personne n'avait le moindre contrôle sur ce qui se passait vraiment.
Никто не контролировал происходящее.
A cet âge le cerveau contrôle des capacités de perceptions très fines.
В этом возрасте мозг контролирует отточенные возможности к восприятию.
Et en fait à cet âge il contrôle essentiellement son propre développement.
Вообще-то, в этом возрасте мозг существенно контролирует своё собственное развитие.
Malgré le contrôle oligarchique de presque toutes les chaînes de télévision, il reste populaire.
Несмотря на то, что олигархи контролируют все главные телевизионные каналы за исключением одного, он сохраняет популярность.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité