Exemples d'utilisation de "Costa rica" en français avec la traduction "коста-рика"

<>
C'est le Costa Rica. Коста-Рика.
Oscar Arias gagne au Costa Rica. Оскар Ариас побеждает в Коста-Рике.
Que se passe-t-il au Costa Rica? Что происходит в Коста-Рике?
Qu'avez-vous planifié pour votre présentation à Costa Rica? Что вы запланировали к выступлению в Коста-Рике?
Je suis fier que le Costa Rica soit de ceux-là. Я с гордостью заявляю, что Коста-Рика - одна из них.
Le groupe national Las Robertas ouvrira le show à Costa Rica. Местная группа Las Robertas будет отвечать за открытие шоу в Коста-Рике.
""Aller à Costa Rica est un rêve qui est devenu réalité" Поездка в Коста-Рику - это сбывшаяся мечта'
Comment avez-vous découvert Costa Rica et ses vagues pour faire du surf? Как вы узнали о Коста-Рике и ее волнах для серфинга?
Costa Rica - l'espérance de vie moyenne est de 78 ans et demi. Коста-Рика - средняя продолжительность жизни там 78,5 лет.
Aller à Costa Rica est un rêve qui est devenu réalité pour nous aussi. Поездка в Коста-Рику - это сбывшаяся мечта и для нас тоже.
De la part de Costa Rica, seulement un des 22 convoqués a participé à 50 rencontres. Со стороны Коста-Рики только один из 22 заявленных игроков сыграл 50 матчей.
Le pays tropical du Costa Rica se classe lui aussi proche du sommet de la ligue du bonheur. Тропическая Коста-Рика также занимает лидирующие позиции в лиге счастья.
Pour ses adeptes costariciens, le fait que Pearl Jam se produira à Costa Rica est un rêve devenu réalité. Для ваших фанатов из Коста-Рики это сбывшаяся мечта, что Pearl Jam сыграет в Коста-Рике?
Vingt-cinq ans plus tôt, la Colombie, le Costa Rica et le Venezuela représentaient les seules démocraties latino-américaines raisonnablement stables. Двадцать пять лет назад в Латинской Америке лишь Колумбия, Коста-Рика и Венесуэла представляли собой довольно стабильные демократии.
Aucune de ces tiques ne transporte la maladie de Lyme, qui n'a d'ailleurs jamais été signalée au Costa Rica. Насколько известно, ни один из этих клещей не является носителем болезни лайм, о которой никогда не сообщалось в Коста-Рике.
Cette maladie affaiblissante et difficile à diagnostiquer pourrait par conséquent être introduite au Costa Rica par accident, tout simplement par un écotouriste asymptomatique. Таким образом такое изматывающее и трудно диагностируемое заболевание может быть непреднамеренно принесено в Коста-Рику кем-то вроде обычного эко-туриста, не имеющего никаких симптомов.
Le Costa Rica en Amérique Centrale et Maurice en Afrique se sont chacun démarqués de leurs pairs régionaux depuis déjà un certain temps. Коста-Рика в Центральной Америке и Маврикий в Африке некоторое время назад начали обгонять своих региональных конкурентов.
Le Costa Rica est la démocratie la plus stable de la région, un endroit où la paix, la nature et l'éducation passent par-dessus tout. Коста-Рика - самая стабильная демократическая система региона, место, где мир, природа и образование ценятся выше всего.
Nous avons offert un deux shows gigantesques à Sao Paolo et nous espérons que cela nous a mis en forme pour ce concert à Costa Rica. Мы провели несколько великолепных шоу в Сан-Пауло и мы надеемся, что это привело нас в форму для этого концерта в Коста-Рике.
Pour Costa Rica, Bryan Ruiz est celui qui en enregistre le plus, avec neuf, deux plus que Carlos Hernández et trois plus que Roy Myrie et Parks. Для Коста-Рики Брайан Руис стал тем, кто принес больше очков, в два раза больше, чем Карлос Эрнандес и в три раза больше, чем Рой Мюри и Паркс.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !