Exemples d'utilisation de "Croix-rouge" en français

<>
Traductions: tous8 красный крест8
Je travaille pour la Croix-Rouge et je suis kinésithérapeute. Работаю в клинике Красного Креста физиотерапевтом.
Et elle a prétendu être le directeur général de la Croix-Rouge à la Chambre de Commerce. И она заявила, что является главным управляющим Красного Креста при торговой палате.
Nous travaillons étroitement avec le Comité de la Croix-Rouge pour nous assurer que nous atteignons chaque enfant. Мы тесно сотрудничаем с Международным комитетом Красного креста, чтобы убедиться, что мы можем добраться до каждого ребенка.
Le Comité international de la Croix-Rouge, le CICR, dialogue avec tout le monde, et il le fait parce qu'il est neutre. Международный комитет Красного Креста, МККК, ведёт переговоры со всеми, потому что он нейтрален.
Elle ne s'est pas rendue compte qu'elle touchait un nerf sensible et a suscité un questionnement national, presque une tourmente, contre la crédibilité de la Croix-Rouge. Она не осознавала всю опасность подобных заявлений, равно как и то, что она фактически спровоцировала общенациональное недоверие к Красному Кресту.
Je pense que l'idée de créer la croix-rouge de l'information et de la connaissance est une idée fantastique, mais pouvons nous réellement organiser cela, juste avec du bénévolat? Мне кажется, что идея Красного Креста для информации и знания - это фантастическая идея, но действительно ли мы сможем это организовать только за счет волонтеров?
Tous ces articles coûteux lui ont été donnés en cadeau par son petit ami, qui a été membre du conseil dans une branche de la Croix-Rouge à la Chambre de Commerce. Все эти дорогие вещи - подарки от её парня, который раньше был членом комиссии подразделения Красного Креста при торговой палате.
Au Nigeria, des outils SMS open-source sont utilisés par les travailleurs communautaires de la Croix-Rouge pour recueillir des informations auprès de la communauté locale pour tenter de mieux comprendre et d'atténuer la prévalence du paludisme. В Нигерии SMS-сервисы с открытыми исходниками используются Красным крестом для сбора информации от местного населения, чтобы лучше понять и уменьшить распространение малярии.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !