Exemples d'utilisation de "Delhi" en français
Et donc, Nehru voyait en New Delhi une ville non-indienne.
Вот почему Неру рассматривал Нью-Дели как антииндийский город.
A Delhi, nous vivions - on appelait ça un chata ou le khota.
В Дели, мы жили в так называемых чатах или хотах.
A environ 7500 kilomètres de Delhi se trouve la petite ville de Gateshead.
Примерно в 5000 милях от Дели находится городок Гейтсхед.
Le système éducatif en Inde porte votre regard sur Paris, New Delhi and Zurick;
Система образования в Индии открывает тебе возможности для работы и в Париже, и Нью-Дели, и Цюрихе;
C'est l'hôpital avec lequel nous travaillons à Delhi, le Schroff Charity Eye Hospital.
Это больница в Дели, где мы работаем, Schroff Charity Eye Hospital.
Je m'y suis fait de très bons amis, qui viennent de Delhi, de Mumbai.
У меня там есть хорошие друзья из Дели и Мумбая.
En gros, j'ai encastré un ordinateur dans le mur d'un bidonville à New Delhi.
Я просто встроил компьютер в стену в трущобах Дели.
"J'en suis venu à comprendre l'explosion démographique, une nuit chaude et nauséabonde à Delhi.
"Я смог эмоционально постичь демографический взрыв, находясь однажды в Дели зловонной жаркой ночью.
La violence a aussi gagné l'Inde, victime de bombes au Gujarat, à Bangalore et à Delhi.
Насилие также распространилось и на Индию, взрывы прогремели в Гуджарате, Бангалоре и Дели.
Je ne suis pas sûr qu'à cette époque Bombay existait, ni Delhi, ni Chennai, ni Bangalore.
Если в то время уже были Бомбей и Дели, Ченнай и Бангалор.
New Delhi - L'action internationale est aujourd'hui urgente et essentielle pour faire face au changement climatique.
Нью-Дели - Сегодня нам срочно необходимы международные действия, направленные на борьбу с изменением климата.
Ils explorent beaucoup les thèmes de la globalisation, de l'urbanisation, et leur ville, Delhi, revient souvent dans leurs oeuvres.
Они исследуют темы глобализации и урбанизации, а родной Дели - частый элемент в их работах.
En 2005, la secrétaire d'Etat Condoleezza Rice a préparé la visite de Bush à Delhi qui devait intervenir en 2006.
В 2005 году государственный секретарь США Кондолиза Райз подготовила визит Буша в Дели, состоявшийся годом позже.
Les taxes représentent environ 80% du prix hors Bourse des cigarettes à Toronto, mais moins de 30% à Beijing ou Delhi.
Налоги составляют около 80% от уличной цены на сигареты в Торонто, но меньше 30% в Пекине или Дели.
N'importe quel groupe d'extrémistes dérangés pourraient choisir de détruire New Delhi, Tokyo, Paris ou tout autre ville de leur choix.
Любая группа патологических экстремистов может уничтожить Нью-Дели, Токио, Париж или любой другой город по своему выбору.
NEW DELHI - L'influence géopolitique croissante de la Chine donne un caractère de plus en plus affirmé à ses pratiques insidieuses en Asie.
НЬЮ-ДЕЛИ - Рост геополитического веса Китая поощряет его территориальные поползновения на Азию.
NEW DELHI - En à peine une décennie, les États-Unis sont intervenus militairement dans trois pays à majorité musulmane et ont renversé leurs gouvernements.
НЬЮ-ДЕЛИ - Всего за одно десятилетие Соединенные Штаты провели военную интервенцию в трех мусульманских странах и свергли их правительства.
Cette jeune fille et son ami que j'ai rencontrés dans un orphelinat à Delhi, ont été contaminés par le VIH par une seringue.
Эта маленькая девочка и ее друг, которых я встретил в сиротском приюте в Дели, были заражены ВИЧ через шприц.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité