Exemples d'utilisation de "Deuxièmement" en français

<>
Deuxièmement, l'intelligence est dynamique. Во-вторых, разум изменчив.
Deuxièmement, différents types de pivots. Во-вторых, различные оси вращения,
Deuxièmement, nous pouvons utiliser des matériaux. Во-вторых, мы можем использовать материалы.
Deuxièmement, la résilience de la nature. Во-вторых, жизнестойкость природы.
Deuxièmement, il devient beaucoup plus personnalisé. Во-вторых, оно будет гораздо более персонализированное.
Et deuxièmement, c'est de l'ignorance. Во-вторых, оно невежественное.
Deuxièmement, la société japonaise vieillit - et rapidement. Во-вторых, японское общество стареет - и стареет быстро.
Deuxièmement, mettez-vous à créer du son. Во-вторых, прикоснитесь к созданию звука.
Deuxièmement, éliminer la redistribution implicite dans le système. Во-вторых, ликвидировать перераспределение, заложенное в самой системе.
Deuxièmement, pour comprendre la société et la culture. Во-вторых, понимание общества и культуры.
Deuxièmement, les banques sont vulnérables au non remboursement. Во-вторых, банки уязвимы к невозвращению ссуд.
Et deuxièmement, elles démoralisent l'activité elle-même. Во-вторых, они деморализуют эту деятельность.
Deuxièmement, la Chine devra rendre sa monnaie convertible. Во-вторых, Китаю будет необходимо сделать свою валюту конвертируемой.
Deuxièmement, les politiques économiques se sont énormément améliorées. Во-вторых, значительно улучшилась экономическая политика.
Et deuxièmement, elles sont la plus petite réalité. И во-вторых, они самая меньшая часть этой действительности.
Et deuxièmement, pourquoi c'est un tel problème. А во-вторых, о том почему же это такая проблема.
Deuxièmement, qu'il soit approprié à la situation. Во-вторых, он должен соответствовать ситуации.
Deuxièmement, le gouvernement doit améliorer sa stratégie de communication. Во-вторых, правительство должно улучшить свою стратегию коммуникаций.
Deuxièmement, c'est McCain que les démocrates devraient attaquer. Во-вторых, именно на МакКейна должны наброситься демократы.
Et deuxièmement, cela constitue une offre d'affaires capitale. И во-вторых, это фундаментальное бизнес-предложение.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !