Exemples d'utilisation de "En effet" en français

<>
C'est risqué en effet. Это и правда рискованное дело.
Cette tendance est en effet systémique. Таким образом данная тенденция носит системный характер.
Je veux en effet aller avec toi. На самом деле, я хочу пойти с тобой.
En effet, cela crée déjà des tensions. Такое положение вещей уже создает напряженность.
Les sondages sont en effet très serrés. В действительности, в опросах общественного мнения голоса распределяются плотно.
En effet, la région reste généralement stable. В действительности, регион остается в значительной степени устойчивым.
Je veux en effet aller avec vous. На самом деле, я хочу пойти с вами.
Nous partageons en effet le même tissu. несмотря на это, у всех нас строение мозга одинаково.
En effet, la révolution est déjà là : Фактически революция уже настала.
Et en effet, c'est le cas. Ведь фактически именно так дело и обстоит.
"En effet, l'économie brésilienne se porte bien. "Экономика Бразилии работала успешно это время.
En effet, je n'y avais pas pensé. И правда, об этом я не подумал.
Et en effet, d'autres ont fait mieux. И на самом деле, есть и другие, лучшие.
C'est ce que je pense en effet. Это то, что я на самом деле думаю.
c'est en effet assez difficile de marcher. Это довольно непросто - ходить.
Vous auriez en effet quelque chose comme ceci. Фактически, получается что-то вроде этого.
Il semble en effet que cela soit nécessaire. Похоже именно это будет необходимо.
en effet, son gouvernement actuel les rejette activement. более того, нынешнее американское руководство активно попирает их.
En effet, Taylor continue à inciter à la violence. В действительности, Тейлор все еще продолжает заниматься подстрекательством.
En effet, pour certains, les défis semblent presque insurmontables. Для некоторых стран препятствия кажутся практически непреодолимыми.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !