Exemples d'utilisation de "En tout cas" en français
Ils y voient un exemple, en tout cas, duquel s'inspirer.
По крайней мере они видят пример, из которого можно черпать вдохновение.
En tout cas, quoi qu'il advienne, la fête est finie.
Но что бы ни случилось, вечеринка уже окончена.
mieux en tout cas que n'importe quel pays de la région.
Но Дубай, обладая лишь незначительными собственными запасами "чёрного золота", добился большего меньшими средствами, чем любое другое государство региона.
Mais l'avenir pourrait être difficile, en tout cas il est incertain.
Но дорога впереди ухабистая и неопределенная.
En tout cas, la télé est, d'après moi, à notre portée.
Так или иначе, но телевидение в пределах досягаемости.
En tout cas, c'est un honneur et un privilège de pouvoir te rencontrer.
Это честь и привилегия увидеть тебя.
Dans le cas du Brésil, la réponse semble ambiguë, en tout cas à première vue.
В случае Бразилии, ответ кажется неясным, по крайней мере, на первый взгляд.
Mais la suite est différente dans ce dernier cas, pour le moment en tout cas.
Вот здесь наши истории и расходятся, по крайней мере, пока.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité