Exemples d'utilisation de "Erreur" en français

<>
J'ai fait une erreur. Я ошибся.
Mais cette stratégie est une erreur. Но это ошибочная стратегия.
"Je pense que c'est une erreur. Я считаю это ошибочным.
Je pense que c'est là son erreur. Думаю, это неправильный подход.
Je me suis rendu compte de mon erreur. Я осознал свою вину.
Ah, pas en ordre - c'est une erreur. Не по порядку, я ошибся.
De plus, il y a une erreur de raisonnement : Кроме того, возникает ошибочная композиция:
Même erreur que tout à l'heure, pas vrai? Опять ошибся, как раньше, да?
Nous avons peut-être fait une erreur quelque part. Может быть, мы где-то ошиблись в процессе.
Engager toujours plus de soldats ne fera qu'aggraver cette erreur. Увеличение количества солдат лишь ухудшит положение.
La victime, âgée de 11 ans, l'avait identifié par erreur. Его ошибочно опознала 11-летняя жертва.
Les bulles d'actifs sont presque impossibles à identifier sans erreur. Трудно с уверенностью определить пузыри активов.
C'est une erreur pour moi si vous voulez élever des entrepreneurs. Это не правильно, по-моему, если вы хотите вырастить предпринимателя.
Ils ont compris qu'il s'agissait d'une erreur de code : Они нашли, что это проблема в коде.
A nouveau, votre système de détection des modèles a été induit en erreur. Снова ваше приспособления для определения соответствий одурачено.
Et vous réparez les dommages et vous ne faites plus jamais cette erreur. Вы миритесь и никогда больше так не делаете.
Cette erreur est essentiellement responsable de la triste situation actuelle de nombreux musulmans. И это в значительной степени является причиной печальной судьбы столь многих мусульман.
ils ont fait une erreur et lui ont laissé du fil de fer. Напутав, они положили туда просто кусок проволоки.
Mais jouer aux aveugles est une erreur, pour l'Amérique et les Saoudiens. Но закрывать на это глаза недальновидно как для Америки, так и для саудовской династии.
Reconnaitre cette erreur d'approche serait un premier pas en direction d'une solution. Признание того, что мы использовали неправильные ориентиры, является первым шагом к обнаружению решения.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !