Exemples d'utilisation de "Experts" en français

<>
D'autres experts rejoignent cet avis. Другие специалисты согласились с ним.
Les experts du développement se lamentent : Экономисты развивающихся стран в отчаянии заламывают руки:
J'avais parlé à tous les experts. Я говорил со многими специалистами,
Seuls quelques experts pontifiants adhèrent à cette approche. Только немногие знатоки упрямо придерживаются этого подхода.
Pourtant Lomborg a tort et les experts ont raison. Но Ломборг неправ, а специалисты - правы.
Mais Jaap est l'un des experts mondiaux de son interprétation. Однако Яап - один из мировых специалистов по ёё исполнению.
Et il apparait que les personnes illettrées sont experts en délégation. Выяснилось, что неграмотные люди - отличные специалисты по делегированию.
Les experts de toute l'Allemagne a délibéré sur les solutions possibles. Специалисты со всей Германии обсудили возможные решения.
Les experts croient que les histoires vont au-delà de la capacité de nous divertir. Специалисты считают, что возможности историй не только в развлечении зрителей.
Aucune société n'a encore créé de méthode fiable permettant d'évaluer les résultats des experts. Ни одно общество пока не выработало широко признанного способа распознания лже-мудрости.
Troisièmement, dans l'ensemble, les consommateurs ne sont pas experts en risques de taux d'intérêts. В-третьих потребители обычно не имеют опыта управления риском, связанным со ставками процента.
Ce nouveau modèle présidentiel "monarchique" mérite d'être analysé par les experts politiques et les juristes. Новая "монархическая" президентская модель заслуживает того, чтобы ее изучением занялись политологи и юристы.
Les experts prévoyant le pire et le meilleur sont ceux qui ont le plus tendance à exagérer. "Мудрецы", предсказывающие бум или крах, преувеличивают больше других.
La tradition architecturale de l'Iran a fait découvrir aux experts de la science cognitive des notions-clés. У Ирана имеется традиция архитектурного проектирования, ставшая источником озарения для ученых, исследующих мышление.
On a invité 10 des plus grands experts scientifiques de Mars au Centre de Recherche Langley pendant 2 jours. Мы пригласили 10 лучших исследователей Марса в научно-исследовательский центр в Лэнгли на два дня.
D'anciens experts des programmes d'armement nucléaire irakiens ayant fui Bagdad pour passer à l'Ouest l'ont confirmé. Бывшие специалисты, участвовавшие в программе по созданию ядерного оружия в Ираке, сбежавшие из Багдада на Запад, подтвердили это.
Mais qu'en est-il des possibilités de réponse militaire que de nombreux responsables politiques et experts semblent encore préférer ? Но что делать с военными методами, в пользу которых до сих пор выступают многие политики и ученые?
y compris les experts les plus réputés, n'arrivent pas à effacer une encre, dite "indélébile", l'encre bleue "Waterman". их лучшие специалисты не могли вывести чернила, которые назывались "indelible", синие чернила "Waterman".
Contrairement à ce qu'affirment certains experts, le capitalisme chinois n'est pas comparable au capitalisme européen du XIXe siècle. В отличие от того, что говорят ученые мужи, китайский капитализм представляет собой нечто отличное от европейского капитализма девятнадцатого века.
Mais le marché n'a rien d'une fusée, et les économistes sont loin d'être des experts en astronautique. Но рынок - не реактивный самолёт, а экономисты - не учёные, занимающиеся разработкой механизмов его ускорения.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !