Exemples d'utilisation de "Frank Bridge" en français

<>
Le Millenium Bridge était censé être la fierté de Londres - une belle passerelle toute neuve érigée au-dessus de la Tamise, première traversée de la rivière en plus de 100 ans à Londres. Мост "Миллениум" должен был стать гордостью Лондона - новый красивый пешеходный мост через Темзу, первый мост, построенный в Лондоне за последние 100 лет.
C'est comme ça que j'ai rencontré Frank. Так я познакомилась с Френком.
Et je lui dis tout le temps que je me retrouve à passer beaucoup de temps à jouer au bridge sur l'ordinateur. И я постоянно говорю ей, что провожу кучу времени, играя в бридж на компьютере.
Il y a un point de vue, d'où on peut voir des bâtiments de Frank Gehry, jean nouvel, Shigeru ban, Neil Denari. Если вы остановитесь здесь, вы увидите здания, созданные Фрэнком Гэри, Жаном Нувелем, Шигеру Баном, Нейлом Денари.
Ensuite, j'allais les livrer à ces femmes de soixante-dix ans qui jouaient au bridge. Затем я продавал её 70-летним женщинам, играющим в бридж.
Quelques semaines plus tard, leur patron, Frank McClure, les fait venir dans la salle et dit, "Hé, les gars, il faut que je vous pose une question sur ce projet sur lequel vous travailliez. Пару недель спустя их босс, Фрэнк МакКлюр, пригласил их к себе в кабинет и сказал, "Эй, парни, я должен у вас кое-что спросить насчет проекта, над которым вы работаете.
Beaucoup de gens ont été très intéressés quand les requins sont effectivement passés sous le Golden Gate Bridge. Многим людям было любопытно узнать, когда белые акулы проплывали под мостом Золотые ворота.
Nous avons interviewé Frank Jordan, ancien maire de San Francisco. В числе тех, кого мы опрашивали, был Фрэнк Джордан, бывший мэр Сан Франциско.
Y avait-il quelque chose de particulier à ce Millenium Bridge qui a eu cet effet ? Что было такого особенного в мосте "Миллениум", что вызвало этот эффект?
Frank, ce que vous avez raconté est magnifique, très émouvant. Фрэнк, это было так чудесно, так трогательно.
Trop de temps à jouer au bridge, ce qui est, genre donc. Слишком много времени за компьютерным бриджем, это как, знаете,.
Chen Ning Yang, que nous appelions "Frank" Yang - - et Bob Mills ont avancé, il y a 50 ans, une généralisation des équations de Maxwell, avec une nouvelle symétrie. Но Чен Нин Янг, которого мы называни "Фрэнк" Янг - - и Боб Миллз 50 лет назад предложили обобщение уравнений Максвелла, учитывающем новую симметрию.
"Notre devoir, en tant que journal le plus influent du Japon, est de dire à nos lecteurs qui porte la responsabilité de la guerre sino-japonaise et de la guerre du Pacifique" écrit Tsuneo Watanabe, éditeur en chef du Yomiuri Shimbun, le journal le plus diffusé au Japon (et dans le monde), dans l'introduction du livre From Marco Polo Bridge to Pearl Harbour : "Наша задача, как самой влиятельной газеты Японии, заключается в том, чтобы донести до наших читателей, кто несет ответственность за начало японо-китайской и тихоокеанской войны".
"Maintenant, Frank est-ce que c'est clair pour vous, Djabran Fluctus?" "Ну, Фрэнк, тебе ясно, Джабран Флуктус?"
Le professeur anobli comptait allait droit sur la Freedom of the City of London [la Liberté de la Ville de Londres] (un obscur honneur, mais apprécié, et qui autorise son détenteur à faire traverser un troupeau de moutons sur le London Bridge.) Казалось, посвященный в рыцари профессор вскоре получит звание почетного гражданина Лондона (непонятное, но ценное звание, позволяющее его владельцу перегонять стадо овец через Лондонский мост).
Frank Wilson est un neurologue, Nate Johnson est un mécanicien. Фрэнк Уилсон - невропатолог, а Нэйт Джонсон - механик.
En rentrant chez moi depuis Bard College, où je suis enseignant, je suis salué par le George Washington Bridge suspendu majestueusement sur le fleuve Hudson. На пути домой из Колледжа Бэрда, где я преподаю, меня приветствует мост Джорджа Вашингтона, величественно подвешенный над рекой Гудзон.
Donc, ce robot est en fait commandé à distance par Frank. Этот робот дистанционно управлялся Франком.
Très certainement que, comme le laissent à penser les recherches de Kahneman, la vie de Buffet aurait pu être davantage placée sous le signe des humeurs positives s'il avait, à un moment donné des années soixante, cessé de travailler, profité de ses gains et joué au bridge plus souvent. Как можно подумать, следуя результатам исследования Канемана, Баффет провёл меньше времени в своей жизни в хорошем настроении, чем если бы однажды в 60-ых годах он не бросил работать, жил бы на свои сбережения и играл побольше в бридж.
Comment l'artiste Jeff Koons est passé du statut d'inconnu, à celui de faire tout un tas d'argent et avoir beaucoup d'impact, à la manière dont Frank Gehry a redéfini ce que signifie d'être un architecte. Как художник Джефф Кунс, будучи никем, заработал целую кучу денег и очень сильно повлиял на то, как Фрэнк Гэри переопределил само понятие "быть архитектором".
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !