Exemples d'utilisation de "Humain" en français
Traductions:
tous1743
человеческий838
человек764
гуманный19
людской17
человечный11
общечеловеческий3
autres traductions91
L'histoire de l'être humain nous plaît beaucoup.
Нам, правда, очень нравится эта история о трудовых ресурсах.
Et vous ne pouvez pas prédire le résultat du développement humain;
Мы не можем предсказать результат развития индивидуума;
Cela implique des investissements dans l'innovation et le capital humain.
Для этого необходимо увеличить инвестиции в новаторство и кадровые ресурсы.
Ce que vous vous demanderiez en regardant le spectacle humain, c'est :
Будучи зрителем передачи о человечестве, вы зададитесь вопросом:
Les progrès de la science ne profitent pas toujours au genre humain.
Научный прогресс не всегда идёт на благо человечеству.
Et en fait elles aboutissent à une merveilleuse diversité du genre humain.
И они производят чудесное разнообразие в человечестве.
Cela demande un effort humain, un effort d'équipe, pour ramener le poisson.
Нужны серьёзные усилия слаженной команды, чтобы вытащить тунца из воды.
Vous remarquez que vous vieillissez, et vous regardez votre humain, et vous pensez :
Вы замечаете, что стареете, и смотрите на хозяина, думая:
Il y a même des cas de trafic humain dans la classe moyenne.
Даже представители среднего класса иногда вовлекаются в торговлю.
Vous ne pouvez plus vous arrêter de penser à cet autre être humain.
Не может перестать думать о возлюбленном.
Et toutes ces missions robotisées font partie d'un voyage humain plus vaste :
Все эти роботизированные миссии часть более глобального путешествия человечества:
Bien, la Terre - notre environnement, dans son aspect humain - crée de la connaissance.
Что ж, Земля - наша окружающая среда, в лице нас самих - создаёт знание.
Peu d'entre vous le mangeraient si c'était un rat ou un humain.
Немногие из вас съедят это, если это крысятина или человечина.
J'aime simplement plonger tête baissée et devenir en quelque sorte un cobaye humain.
Мне нравится окунуться в тему с головой и почувствовать себя таким подопытным кроликом.
Aucun d'entre nous ne veut, je crois, que le progrès humain s'arrête.
Я думаю, что никто из нас, не хочет остановки прогресса.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité