Exemples d'utilisation de "Industrielle" en français
Traductions:
tous458
промышленный278
индустриальный94
производственный30
фабричный1
autres traductions55
Pendant ce temps, la production alimentaire était devenue industrielle.
А тем времени производство продуктов питания стало промышленностью.
Une action industrielle massive a forcé le gouvernement à reculer.
Массовое забастовочное движение заставило правительство уступить в этом вопросе.
Mais à cette époque déjà les boeufs étaient élevés de manière industrielle.
Но уже к тому времени скот выращивали неестественным путем.
Premièrement, l'Allemagne avait déjà dépassé la Grande-Bretagne en puissance industrielle dès 1900.
Начнем с того, что Германия превзошла Великобританию по экономической мощи к 1900 году.
À long terme, une croissance industrielle rapide représente une bonne nouvelle pour l'Amérique :
В долгосрочном плане быстрый рост производительности труда может считаться хорошей новостью для Америки:
Le plan prévoyait à la fois une collectivisation agricole et une politique industrielle agressive.
Этот план включал как сельскохозяйственную коллективизацию, так и агрессивное продвижение промышленности.
Mais les dangers classiques de la politique industrielle sont toujours présents pour les pays en développement.
Однако в развивающихся странах продолжают действовать прежние опасности ПП.
La production industrielle a perdu de la même manière 660 000 emplois, soit 15% de la totalité des emplois.
Число рабочих мест в обрабатывающей промышленности также сократилось на 660 тысяч или 15% от общего количества.
Le Japon a même été la première grande économie industrielle ces dernières semaines à intervenir directement sur les marchés des devises.
В последние недели Япония стала первой крупной развитой экономикой, которая непосредственно вмешалась в валютный рынок.
Mais ce qui intéresse le plus ma société, c'est le fait de pouvoir fabriquer des exemplaires uniques de façon industrielle.
Мою компанию больше всего интересует тот факт, что индивидуальные, уникальные изделия можно создавать в больших объёмах.
On a longtemps utilisé les termes "société de l'information", "économie de l'information" comme l'étape qui venait après la Révolution Industrielle.
Сегодня понятия "информационное общество", "информационная экономика", уже очень долго используются в качестве явлений, которые следуют за
Un nouvel effort aiderait l'Europe à remplacer sa politique agricole avec une politique de recherche-développement visant à renforcer la compétitivité industrielle.
Новые усилия помогли бы Европе заменить сельскохозяйственную политику решениями в области исследований и разработок, направленными на повышение конкурентоспособности промышленности.
Comment l'Amérique peut-elle être le témoin d'une croissance industrielle raisonnablement rapide et d'une montée du chômage au même moment ?
Как Америка может разумным образом понять феномен одновременного быстрого роста объемов производства и растущей безработицы?
En quelque sorte, elles nous donnent les mauvaises nouvelles selon lesquelles nous sommes face au plus grand développement transformationnel depuis la révolution industrielle.
Они как бы резко преподносят нам плохие новости, о том, что нас ожидает крупнейший трансформационный скачок со времен индустриализации.
La production industrielle et le commerce correspondent aux prévisions consensuelles de croissance réelle du PIB a un rythme annuel de 4% ou plus.
Уровни производства и продаж были стабильны и соответствовали прогнозу роста ВВП на 4% годовых и выше.
La réponse se trouve dans la tendance sous-jacente à la croissance industrielle de l'économie américaine qui continue d'être exceptionnellement positive.
Ответ заключается в том, что в американской экономике сохраняется исключительно положительная тенденция роста производительности труда.
Et ceux qui sont restés au village peuvent passer à une agriculture industrielle et envoyer de la nourriture aux nouveaux marchés florissants en ville.
Оставшиеся же в деревне могут переключиться на выращивание культур для продажи и снабжать продуктами возросшие в объёме городские рынки.
Chez Interface, nous essayons vraiment de faire de cette société industrielle durable, à l'impact écologique neutre un prototype pleinement opérationnel d'ici 2020.
В Интерфейсе мы намериваемся завершить создание прототипа ресурсосберегающей компании, не наносящей вреда экологии, к 2020 году.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité