Exemples d'utilisation de "Islamistes" en français avec la traduction "исламист"
Le projet des islamistes remportera certainement la majorité.
Большинство за проект исламистов, это считается решенным делом.
Ce sont des islamistes essayant de créer de nouveaux Imaras.
Исламистов, пытающихся установить свои порядки.
les islamistes sunnites modifient résolument la politique de la région.
суннитские исламисты решительно меняют политику в регионе.
La popularité des islamistes n'est pas difficile à comprendre.
Популярность исламистов понять несложно.
En dehors des Islamistes, deux autres acteurs puissants auront leur mot à dire :
Наряду с исламистами свое слово скажут другие мощные действующие силы:
Les islamistes l'ont signée, s'engageant à respecter les règles du jeu.
Исламисты подписали ее и таким образом дали свое обещание уважать правила игры.
Ils méprisent les challengers plus jeunes et considèrent les Islamistes comme une menace.
Они смотрят свысока на молодых лидеров и видят угрозу в исламистах
Les islamistes ne sont ni un groupe politique marginal, ni un acteur terroriste.
Исламисты не являются ни маргинальной политической группой, ни террористической силой.
Deuxième volet de cette stratégie, établir des relations mutuellement satisfaisantes avec les Islamistes.
Второй аспект стратегии Мушаррафа заключается в создании взаимовыгодных отношений с исламистами.
L'opposition se mobilise depuis des semaines contre la supériorité numérique des islamistes.
Уже несколько недель формируется оппозиция против превосходства исламистов.
Pourquoi des islamistes iraient-ils tuer des musulmans pendant le mois sacré du Ramadan ?
Зачем исламистам убивать мусульман во время священного месяца Рамадана?
Mais l'appel des islamistes à une protestation nationale n'a pas été entendu.
Но призыв исламистов к всеобщему протесту оказался безрезультатным.
On craint également que les islamistes fassent un jour de la Turquie un Etat fondamentaliste.
Опасаются также, что в один прекрасный день исламисты могут превратить Турцию в фундаменталистское государство.
Les faiseurs de coup militaires et les islamistes ont alors tenté de contester le régime.
Исламисты и те, кто хотел бы совершить государственный переворот, почувствовали воодушевление в борьбе с режимом.
Les systèmes fermés au changement sont un rempart contre les prises de pouvoir par des islamistes.
Для предотвращения захвата власти исламистами необходимы закрытые системы.
Comparé à la puissance israélienne, l'échec du mouvement national palestinien joue en faveur des islamistes.
Несмотря на силу Израиля, провал национального движения Палестины был на этот раз на руку исламистам.
La nature des forces armées postrévolutionnaires islamistes armées en Libye ne va vraiment pas de soi.
Природа ливийских пост-революционных вооруженных исламистов отнюдь не проста.
Une démocratie accomplie pourrait mener les islamistes à la victoire, comme ce fut le cas en 1991.
Оперившаяся демократия может привести к победе Исламистов, как произошло в 1991 году.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité