Exemples d'utilisation de "Jouer" en français avec la traduction "поигрывать"

<>
Veux-tu jouer avec moi ? Хочешь поиграть со мной?
Voulez-vous jouer avec moi ? Хотите поиграть со мной?
Sinon, je vous recommande d'y jouer. Если нет, я рекомендую вам попробовать поиграть.
Veux-tu jouer au tennis avec nous ? Хочешь поиграть с нами в теннис?
Vous pouvez jouer au jeu du diagnostic. И здесь вы можете сами поиграть в диагностов.
Nous sommes allés jouer dans le parc. Мы пошли поиграть в парк.
Demain, nous irons jouer au base-ball. Завтра мы хотим поиграть в бейсбол.
Veux-tu jouer au football avec nous ? Хочешь поиграть в футбол с нами?
Tom n'avait pas d'amis avec lesquels jouer. У Тома не было друзей, с которыми он мог поиграть.
Je peux aussi jouer avec les paramètres de ce monde à travers le temps. Я могу поиграть и с динамикой этого мира.
Ils ont amené leur ordinateur afin de pouvoir jouer les uns contre les autres. Они принесли свои компьютеры, чтобы поиграть в игры друг с другом.
Robert était tellement occupé qu'il a dû refuser une invitation de jouer au golf. Робер был так занят, что он должен был отказаться от приглашения поиграть в гольф.
Ces mystères ne sont révélés qu'à ceux qui ont l'opportunité de jouer avec. И тайна откроется только тем, у кого есть возможность поиграть с ней.
À cause de la pluie, nous n'avons pas pu jouer au tennis à l'extérieur. Из-за дождя мы не смогли поиграть в теннис на улице.
Alors puisque que vous êtes tous des experts en protocellules, nous allons jouer à un jeu avec ces protocellules. Теперь, когда вы все стали экспертами по протоклеткам, мы поиграем в игру с этими протоклетками.
De l'expérience avec des problèmes plus compliqués, en étant capable de jouer avec les maths, d'interagir, de les sentir. Опыт решения сложных задач, возможность поиграть с ними, почувствовать их.
Que ce passe-t'il si vous donnez à quelqu'un une planète-jouet, et les laissez jouer avec autant de paramètres ? Что будет, если дать кому-нибудь игрушечную планету и дать на ней поиграть, с разнообразной динамикой?
Un cryptanalyste expérimenté vous dira que pour comprendre ce que veulent dire les symboles dans un code, il est essentiel de pouvoir jouer avec eux, pour les réarranger à volonté. Опытный хакер скажет, что для того, чтобы выяснить, что означают символы в коде, нужно иметь возможность "поиграть" с ними, изменить их порядок по своему желанию.
Nous pouvons donc mettre des gens dans un scanner IRM et les faire jouer à un petit jeu vidéo comme celui que je vous ai montré et rechercher ce signal. Мы можем поместить человека в МРТ аппарат и попросить его поиграть в видеоигру - например ту, что мы уже видели - и попытаться отыскать сигнал.
Cette convergence a moins à voir avec la régulation sur la taille ou la fonction des banques qu'avec le besoin commun de jouer sur la scène politique et d'augmenter les revenus fiscaux. Это соприкосновение имеет мало общего с размышлениями о регулирующих механизмах по поводу размеров банков или их функционировании, скорее это обычная необходимость поиграть в политические игры и поднять доходы от налогов.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !