Exemples d'utilisation de "Là-haut" en français

<>
en 1800, nous étions là-haut. 1800 год, мы были вот здесь наверху.
Notez que le Mexique est là-haut. Заметьте, Мексика находится наверху.
Quelqu'un là-haut envoie ses instructions. Кто-то наверху предписывает
Je peux retrouver les États-Unis là-haut. И я обнаружу США там наверху.
Les pauvres ici en bas, les riches là-haut. бедные внизу, а богатые наверху.
Qu'est-ce que ça fait d'être là-haut? Ну и как там, наверху?
Et là-haut, c'est les États-Unis aujourd'hui. А теперь США сегодня, там наверху.
Ils vivent là-haut, et un peu seulement cette partie. там, наверху, в основном в левой части.
ceux qui sont là-haut prendre leurs décisions sans aucune considération pour nous en bas. там наверху примут решения независимо от нас, находящихся здесь внизу.
Là-haut, ces lignes des variable indiquent l'acroissement des bruits dans cette gamme de fréquence des vent et des vagues. Наверху эти линии указывают нарастающий шум в этом частотном диапазоне - это звуки поверхностного ветра и волн.
Avec un ami, il décida d'escalader un séquoia sans cordes, sans matériel, pour voir ce qu'il y avait là-haut. И вместе со своим другом он предпринял взобраться на секвойу, не используя веревок или другого снаряжения, чтобы увидеть, что происходит наверху.
On peut tout juste voir un bout de l'Amérique du nord là-haut et une frange de l'Australie en bas. Наверху можно увидеть небольшую часть Северной Америки и кусочек Австралии там внизу.
Il y a des pays là-haut, les triangles jaunes, qui font beaucoup mieux que la moyenne mondiale vers le haut à gauche du graphique. Есть несколько стран - жёлтые треугольники вот здесь, наверху, где жизнь идёт лучше, чем в целом по планете, Они стремятся попасть в левую верхнуюю часть графика.
Mais la machine dont je vais vous parler, la machine de l'Institute for Grand Study qui se trouve tout là-haut, devrait en fait se trouver ici en bas. Но на самом деле машина, о которой я вам расскажу, машина Института Передовых Исследований, которая вон там наверху, должна быть здесь внизу.
Je vous garantis, chacun d'entre vous, tous ici, les gens assis sur ces sièges douillets, les gens là-haut avec les portables sur les genoux - nous avons tous un corps. Я могу гарантировать, что у всех в этом зале, всех вас вон там, сидящих в тёплых креслах, и там, наверху, с ноутбуками, - у всех нас есть тела.
"Tu es le bon pilote là-haut. "Вы хорошие пилоты.
Le Japon essaie de monter là-haut. И Япония пытается подняться туда.
On les voit là-haut sur les montagnes. Их можно увидеть на горном склоне.
Et la Nouvelle-Zélande était tout là-haut. Следующей была Новая Зеландия.
C'était beau de là-haut, je t'assure. Отсюда смотрелось красиво, скажу я тебе.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !