Exemples d'utilisation de "Laissez" en français

<>
Laissez passer les femmes et les enfants Пропустите женщин и детей
Ne les laissez pas dormir ! Не давайте им спать!
Laissez moi être très clair. Хочу быть предельно ясным.
Ne me laissez pas tomber. Не бросайте меня.
Et bien laissez moi vous montrer. Я сейчас вам покажу.
Ne les laissez pas vous approcher ! Не подпускайте их к себе.
Alors laissez moi vous dire quelque chose. Давайте я вам кое-что расскажу.
Ouvrez la porte et laissez rentrer le chien. Откройте дверь и впустите собаку.
Laissez moi vous dire quelque chose d'intéressant. Давайте я расскажу вам кое-что интересное.
Laissez moi vous présenter "Sleep," la Chorale Virtuelle. Это "Сон", Виртуальный Хор.
Laissez moi développer un peu ces trois idées. Итак, давайте я расскажу об этих трёх вещах.
Ne laissez pas l'enfant jouer avec le couteau. Не давайте ребёнку играть с ножом.
Parce que vous ne nous laissez pas nous développer. Потому что вы не даете нам развиваться.
Alors laissez moi aller un petit peu plus loin. Давайте я всё это свяжу.
Ne les laissez pas s'apercevoir que vous avez peur ! Не показывайте им, что боитесь.
Vous les laissez avoir l'opération, ou vous les rappelez. Продолжать подготовку к операции, или попридержать ее?
Laissez simplement ce fait résonner une minute dans votre cerveau. Представим себе на минуту весь ужас такого положения дел.
Laissez moi vous dire deux mots sur cette chimie du pétrole. Теперь я расскажу вам немного о химии нефти.
Laissez moi vous donner un petit aperçu de comment cela fonctionnerait. Давайте я покажу, как это могло бы работать.
Et arrêter avec les étiquettes, les limitations - laissez tomber les étiquettes. И не надо ярлыков, ограничений - нужно избавиться от ярлыков.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !