Exemples d'utilisation de "Lee" en français

<>
Robert E. Lee, John Buford à Gettysburg. Роберт Э. Ли, Джон Бафорд в Геттисберге.
Nous vivions sur le boulevard Robert E. Lee. Мы жили на бульваре Роберта Э.Ли.
Et j'aimerais remercier ma pianiste, Monica Lee. Также я хочу поблагодарить моего аккомпаниатора, Монику Ли.
Cela le sera moins pour le président Lee Myung-bak. Приоритеты президента Ли Мен Бака менее очевидны.
Ces évolutions ont nuit précipitamment à la réputation de Lee Myung-bak ; Общий эффект от такого развития событий привел к стремительному падению репутации Ли.
Lee Hood, le père de ce domaine, a appelé cela la médecine P4. Доктор Ли Худ, основатель этого нового направления, назвал его "4П медициной".
Le Dr Phyllis Lee m'a fait passer un entretien, et elle m'a demandé : Доктор Филлис Ли, проводившая интервью, спросила меня:
Mais après l'audience, le superintendant Lee Halstead de la Police du Lancashire a déclaré : Но после заседания старший офицер Ли Холстед из полиции Ланкашира заявил:
Lee Myung-bak semble avoir préjugé de la force de sa victoire électorale et des courants d'opinion. Похоже, что Ли неправильно оценил силу своей победы на выборах, а также настроения в обществе по некоторым важным направлениям.
"C'est une véritable voie vers l'avant", indique Lee Terry, un républicain du Nebraska à Fox News. "Это реальный шаг вперед", - сказал Fox News конгрессмен Ли Терри, республиканец из Небраски.
Lee Myung-bak a désormais pour mission de trouver comment tirer parti au mieux de ce nouveau militantisme politique. Задача Ли заключается в том, чтобы найти лучшее решение, как использовать этот новый всплеск политической активности.
L'homme armé, Jared Lee Loughner, est détenu dans une prison du Missouri et vigoureusement traité en attendant le procès. Подозреваемый нападавший Джерд Ли Лафнер содержится в тюрьме Миссури и подвергается принудительному лечению в ожидании суда.
En avril, pour son premier voyage à l'étranger en tant que président, Lee Myung-bak s'est rendu aux États-Unis. В апреле своей первый иностранный визит после инаугурации Ли совершил в США.
Pourtant, il s'avère que le boeuf ne représente que la partie visible de l'iceberg de griefs contre Lee Myung-bak. Тем не менее, говядина, как оказывается, представляет собой только вершину айсберга недовольства президентом Ли.
C'est moi sur la gauche, ma doctorante à l'époque, Erica Raymond, et Lee Fry, qui était l'ingénieur du projet. Это я слева, а это моя бывшая студентка Эрика Реймонд, и Ли Фрай, который был инженером проекта.
Les alliés du président Lee se sont, à raison, ralliés à lui, même si nous-mêmes reconnaissons que sa retenue ne peut durer éternellent. Союзники президента Ли сплотились, справедливо, на его стороне, но даже мы признаем, что его сдержанность не может быть бесконечной.
Ahn suscite d'ores et déjà l'espoir au sein des forces anti-Park et anti-président Lee Myun-bak, ralliant également la jeunesse. Ан уже стал громоотводом для всех сил, борющихся против Пак и президента Ли Мён Бака, и он расположил к себе молодых людей.
Le départ de Lee Kuan Yew à Singapour et de Mahathir Mohamad en Malaisie a privé l'Asie du Sud-Est de ses principaux dirigeants. В результате ухода с переднего края политики таких руководителей, как Ли Куан Ю (Сингапур) и Махатир Мохамед (Малайзия), Юго-Восточная Азия лишилась своих главных лидеров.
Mais quelle qu'en soit l'issue, le président Lee a besoin de solutions pour remettre les relations intercoréennes sur le chemin de la paix. Но, так или иначе, президенту Ли Мен Баку необходимо найти способ вернуть отношения между двумя Кореями на мирные рельсы.
Le président Lee a de son côté cherché à amener au premier plan la question de la course aux armements nucléaires de la Corée du Nord. Тем временем, Ли стремился поставить на первый план вопрос о стремлении Северной Кореи создать ядерное оружие.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !