Exemples d'utilisation de "Lentement" en français
Par la suite, les marchés ont lentement et progressivement récupéré.
Последующее восстановление было медленным и постепенным.
Ailleurs, les récifs coralliens croissent plus lentement à cause de cette acidification.
Коралловые рифы растут медленнее в некоторых местах именно по этой причине.
Que moins est très souvent plus, que plus lentement et très souvent mieux.
Что "меньше" - это зачастую "больше", что медленнее - часто лучше.
Quand les gens deviennent plus riches, leur consommation augmente plus lentement que leur richesse.
Как только люди становятся богаче, их потребление увеличивается намного медленнее, чем их благосостояние.
Même lorsque la Fed commencera à relever ses taux d'intérêt (à un certain moment de 2015), elle procédera lentement.
Даже когда ФРС начнет повышать процентные ставки (в какой-то момент в 2015 году), это будет медленный процесс.
Mais ces deux administrations ont choisi l'austérité budgétaire, en veillant avant tout à ce que leurs transitions économiques se produisent lentement.
Но они выбрали финансовую строгость, то есть то, что гарантирует медленный переход их экономик.
Donc, sur cette image vous voyez que le rotor n° 4 tourne plus vite et que le rotor n° 2 tourne plus lentement.
На этом изображении видно, что винт No4 вращается быстрее, а винт No2 вращается медленнее.
Même si les marchés réagissaient plus lentement, il y aurait toujours un premier acteur pour réagir avant qu'une telle information soit révélée fausse.
Даже если бы рынки действовали медленнее, все равно оставался бы первопроходец, который бы реагировал до того, как было бы выявлено, что новость является мистификацией.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité