Exemples d'utilisation de "Li" en français avec la traduction "ли"
Traductions:
tous14
ли14
Li Peng et Yao Yiling, qui souhaitaient déployer l'armée.
Ли Пэн и Яо Илин требовали развернуть войска.
Au même moment, le ministre des Affaires étrangères chinois, Li Zhaoxing, était à Tokyo.
В то же самое время министр иностранных дел Китая Ли Чжаосин посетил Токио.
Et Robin Li, Directeur Général de Baidu, le premier moteur de recherche en Chine, faisait partie des lauréats.
Робин Ли, директор Baidu, лидирующей китайской поисковой системы, был одним из награждённых.
Rien ne garantit que la politique de désendettement et les réformes structurelles du Premier ministre Li Keqiang vont réussir.
Никто не может гарантировать, что попытки премьер-министра Ли Кэцян добиться сокращения доли заемных средств и структурных реформ увенчаются успехом.
La nouvelle administration de Xi Jinping et de Li Keqiang aura besoin d'un certain temps avant de s'installer.
Новой администрации КНР Си Цзиньпина и Ли Кэцяна понадобится некоторое время, чтобы укорениться.
Je ne connais pas de meilleur portrait du leader politique "défauts y compris" plus fascinant que le livre de Li La Vie privée de Mao.
Я не знаю более обворожительного описания какого-либо политического лидера "с изъянами и недостатками", чем описание, сделанное в книге Ли "Частная жизнь председателя Мао".
Au mois de mars, Li a notamment fait valoir que la mise en oeuvre des réformes de marché nécessaires se révélerait "aussi douloureuse que se couper la main."
Например, в марте Ли заявил, что проведение необходимых рыночных реформ "будет очень болезненным, как если бы кому-то отрезали руку".
Li Wenshan et Chen Shiqing, leaders du Parti démocrate de la nation chinoise qui compte près de 1 000 membres, purgent actuellement une longue peine dans la prison Linxia de la province de Gansu.
Ли Вэньшань и Чэнь Шицин - лидеры Демократической партии китайского народа, насчитывающей около 1000 членов, отбывают долгосрочное заключение в тюрьме Линься провинции Ганьсу.
Xi et Li ont par ailleurs affirmé la volonté de la part du gouvernement d'accepter une croissance plus lente du PIB à court terme aux fins de la construction d'une économie plus solide et plus durable.
И как Си, так и Ли выразили готовность правительства смириться с замедлением роста ВВП в краткосрочном периоде ради построения более сильной и устойчивой экономики.
Les espoirs de réforme politique reposent sur la possibilité que le deuxième mandat de Xi permette l'accession à des réformateurs (comme le membre du Politburo Wang Yang et le Vice-président Li Yuanchao) d'accéder aux plus hautes responsabilités.
Надежды на политические реформы опираются на возможность того, что на втором сроке Си мы увидим присоединение к высшему руководству таких реформаторов, как член политбюро Ван Ян и заместитель председателя Ли Юаньчао.
Tandis que beaucoup en Occident soutiennent (et sans doute espèrent) que la Chine ne réussira pas à transformer son économie, Xi et Li sont tout à fait conscients du manque de viabilité du modèle économique précédent - ainsi que des défis que soulèvera cette transformation.
В то время как многие на Западе утверждают (и, возможно, надеются), что Китай не преуспеет в преобразовании своей экономики, Си и Ли остро осознают неустойчивость предыдущей модели роста - и проблемы, которые повлечет ее изменение.
Pas étonnant ainsi que l'artiste Ai Weiwei ait pu être détenu en secret, que Liu Xiaobo ait pu être condamné à 11 ans d'emprisonnement pour avoir amorcé une pétition, et que Li Wangya se soit "suicidé" lors de sa garde à vue.
Поэтому нет ничего удивительного в том, что художник Ай Вэйвэй был тайно задержан, Лю Сяобо приговорен к 11 годам тюрьмы за подачу петиции, а Ли Ванян "покончил жизнь самоубийством", находясь в заключении.
La question de savoir si la Chine peut développer et mettre en oeuvre un nouveau modèle de croissance économique viable dans un contexte d'après-crise dépendra de la capacité du président Xi Jinping et du Premier ministre Li Keqiang à raviver l'héritage de leurs prédécesseurs Deng Xiaoping et Zhu Rongji.
Сможет ли Китай разработать и внедрить новую жизнеспособную модель экономического роста в посткризисных условиях, зависит от того, смогут ли председатель КНР Си Цзиньпин и премьер Ли Кэцян возродить наследие своих предшественников.
Le ministre chinois des Affaires étrangères, Li Zhaoxing, a entretenu ce syndrome lorsqu'il a accusé le Japon de "heurter les sentiments du peuple chinois" en ne s'excusant pas pour ses crimes, comme s'il était à la tête d'un ministère de la psychologie plutôt que de celui des Affaires étrangères.
В соответствии с этим синдромом Министр Иностранных Дел Ли Чжаосин обвинил Японию в том, что она "задела самолюбие китайских людей" тем, что не принесла извинений за свои преступления, как будто бы он Министр Психологии, а не иностранных дел.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité