Exemples d'utilisation de "Litiges" en français

<>
Traductions: tous29 спор21 тяжба3 autres traductions5
Les États-Unis ne peuvent conclure aucun accord commercial ou régler des litiges anti-trust sans l'assentiment de la Commission européenne. США не могут достичь торгового соглашения или урегулировать антитрастовые дела без одобрения Комиссии ЕС.
Bien sûr, il existe des inconvénients à l'extension de la législation des brevets d'innovation, dont le premier est l'incidence accrue et coûteuse des litiges. Конечно, у расширения патентного законодательства есть и отрицательные стороны, в первую очередь увеличение количества судебных исков и рост их стоимости.
Les litiges liés aux erreurs médicales aux Etats-Unis ont augmenté le coût des assurances de responsabilité professionnelle, de telle manière que les médecins abandonnent leur métier. Судебные разбирательства по искам о халатности врачей в США обострили финансовые проблемы со страхованием, из-за чего компетентные врачи прекращают свою практику.
Rien de la sorte n'a eu lieu en Asie, et les litiges hérités des années 1930 et 1940 sont toujours d'actualité, un problème aggravé par les politiques gouvernementales et des manuels scolaires biaisés. Ничего подобного не произошло в Азии, и вопросы с 1930-х и 1940-х годов остаются нерешенными, проблема усугубляется предвзятыми статьями в учебниках и правительственными стратегиями.
La précarité de la situation de l'ensemble de la vallée de Ferghana a attiré l'attention de l'Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe (OSCE), qui dispose d'une vaste expérience dans le désamorçage des litiges frontaliers, entre autres dans les Balkans. Нестабильность ситуации на всей территории Ферганской долины привлекла внимание Организации по безопасности и сотрудничеству в Европе (ОБСЕ), которая имеет большой опыт в урегулировании сложных конфликтов по границам на Балканах и в других местах.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !