Exemples d'utilisation de "Logiciel" en français
Savez-vous vous servir d'un logiciel de traitement de texte ?
Умеете ли Вы пользоваться текстовым редактором?
Ce logiciel peut aussi être mis en réseau entre plusieurs dômes.
Это ПО позволяет так же связываться по сети между планетариями.
Notre logiciel comporte un module complet pour l'articulation de la langue.
На языке программирования была написана целая система, отвечающая за артикуляцию языка.
Ce logiciel nous permet de nous rapprocher et d'observer différents aspects.
Это ПО позволяет нам подойти поближе и взглянуть на ее части.
C'est construit comme une grange, en utilisant un logiciel open source.
Все это делается коллективным методом, с использованием общедоступных инструментов.
Le résultat est ce logiciel appelé Uniview et une société, SCISS, en Suède.
Результатами стало это ПО под названием Uniview и компания SCISS в Швеции.
Dans ce logiciel, nous accédons assez facilement à environ 500 variables de tous les pays.
Наше ПО дает простой доступ к приблизительно 500 переменным по всем странам.
Voici une image datant de samedi dernier, prise par le satellite Aqua, mais grâce au logiciel Uniview.
Это субботняя фотография сделанная спутником Аква, но через ПО Uniview.
Nous étions parmi les chanceux qui sont rentrés dans la classe avec les caméras Sony et le logiciel Vista.
Мы были одними из тех, кому повезло оказаться в классе с камерами Sony и продуктами Vista.
Cela peut ressembler à de l'alchimie génétique, mais nous pouvons réellement, en transférant l'ADN logiciel ici et là, faire des changements radicaux.
Это может показаться генетической алхимией, но мы можем, путём программирования ДНК, сильно изменять порядок вещей.
J'ai récemment évoqué la thèse de la stagnation technologique avec Thiel et Kasparov à l'université d'Oxford, ainsi qu'avec Mark Shuttleworth, pionnier du logiciel libre.
Я недавно обсуждал тезис технологической стагнации с Тилем и Каспаровым, к которым присоединился пионер шифрования Марк Шаттлворт, на нашей встрече в Оксфордском университете.
En faisant ce genre de simulation, nous voulons éradiquer ou contrôler le paludisme des milliers de fois dans le logiciel, avant de devoir le faire dans le monde réel.
Делая такие симуляции, мы хотим уничтожить или контролировать малярию много раз виртуально, прежде чем делать что-то реально.
Le cerveau d'une araignée d'eau ne requière pas de logiciel 3D, parce qu'elle vit à la surface de la mare, dans un monde à la "Flatland" d'Edwin Abbott.
Мозгу водомерки совсем не нужна трехмерность, ведь она живёт на поверхности пруда, во флатландии, как в одноимённом романе Эдвина Эбботта.
Nous sommes passés d'une image de l'Inde pays de fakirs allongés sur des planches à clous, de charmeurs de serpents, du coup de la corde indienne, à une image de l'Inde pays de génies mathématiques, d'informaticiens brillants, de gourous du logiciel.
Наш образ Индии прошел путь от страны факиров на досках с гвоздями и заклинателей змей с верёвочными фокусами к стране гениев математики, кудесников компьютера, гуру-программистов.
Et donc vous imaginez, si on est capables de créer une forme de vie artificielle qui soit auto-suffisante, cela nous dirait non seulement des choses sur l'origine de la vie, que c'est possible que l'univers n'ait pas besoin du carbone pour être vivant, ça peut se servir de n'importe quoi, nous pouvons aller encore un pas en avant et développer de nouvelles technologies, parce que nous pouvons alors utiliser un logiciel pour programmer l'évolution.
Если представить, что мы можем создать самоподдерживающуюся искусственную форму жизни, это не только расскажет нам о зарождении жизни - возможно, что вселенной не нужен углерод для жизни, она может использовать что угодно - но мы сможем сделать ещё один шаг вперёд и разработать новые технологии, потому что мы сможем программно контролировать эволюцию.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité