Exemples d'utilisation de "Mais" en français

<>
Aujourd'hui est ensoleillé, mais froid. Сегодня солнечно, но холодно.
Mais l'attaque n'est pas si aisée. Но наступление не так просто.
Tu es non seulement intelligente, mais aussi belle. Ты не только умная, но и красивая.
Nous avions des avions mais nous avons dû les vendre. У нас были самолёты, но нам пришлось их продать.
Nous regrettons, mais nous n'avons plus rien de libre. Мы сожалеем, но у нас все занято.
Je suis désolé, mais j'ai déjà une petite amie. Извини, но у меня уже есть девушка.
Ken n'étudie pas seulement l'anglais, mais aussi le français. Кен не только английский изучает, но и французский.
Je connais la raison, mais je ne peux pas te la dire. Я знаю, в чём причина, но не могу тебе её назвать.
Mais les passagers ne devraient pas s'attendre à des changements immédiats. Но пассажиры не должны ожидать, что изменения произойдут немедленно.
L'argent est un bon serviteur, mais c'est un mauvais maître. Деньги плохой хозяин, но хороший слуга.
Les romains ne voulaient pas que leur empire décline mais il a décliné. Римляне не желали своей империи упадка, но это произошло.
Les histoires sont inévitables, si elles sont bonnes, mais elles ne sont pas prévisibles. Можно вообразить ход хорошей истории, но её нельзя предсказать.
Je la comprends, mais d'un autre côté je ne pense pas qu'elle ait raison. Я понимаю её, но с другой стороны, я не думаю, что она права.
La science est intelligente, mais la créativité relève moins de la connaissance que de la magie. Наука умна, но великая творческая сила менее познаваема, но гораздо волшебнее.
Mais les gens ont acheté leurs livres par millions, et des projets de films ont été signés. Но люди стали скупать их книги миллионами, и съемки фильмов не заставили себя ждать.
Mais ce que nous constatons aujourd'hui n'advient qu'avec un réchauffement global de 0,8o Celsius. Но то, что мы видим сейчас - это последствия глобального потепления всего на 0,8 градуса Цельсия.
Je ne sais pas ce qui se passe par ici mais j'ai l'intention de le découvrir. Я не знаю, что здесь происходит, но намерен это выяснить.
Les opinions sur la possibilitě de vote ont changé plusieurs fois mais le point névralgique demeure toujours le même. Представления о способах голосования менялись несколько раз, но ключевой вопрос остается тем же.
Il se peut que je sois antisocial, mais ça ne veut pas dire pas que je ne parle pas aux gens. Быть может, я и асоциален, но это не значит, что я не общаюсь с людьми.
Il n'y a pas de formule magique pour la détection de mensonges, mais le développement des compétences pour reconnaître la tromperie est possible. Нет никакого магического средства, чтобы выявить ложь, но овладеть навыком обнаружения обмана можно.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !