Exemples d'utilisation de "Musulmans" en français
L'alcool est interdit dans plusieurs pays musulmans.
Алкоголь запрещён во многих мусульманских странах.
D'autres États musulmans semblent comprendre ce phénomène :
Похоже, что другие мусульманские государства понимают это:
Soulignons que ces majorités existent aussi dans les pays musulmans.
Примечательно, что такое большинство было характерно и для мусульманских стран.
Ceci pourrait également rendre compte en partie des différences entre les pays musulmans.
Это также могло частично отразиться и на разнице между мусульманскими странами.
Maintenant je chante et danse avec des musulmans.
И теперь я пою с мусульманами и танцую вместе с ними.
Cette conclusion se fonde sur la comparaison de la "compétitivité électorale" des pays musulmans.
Это заключение основано на сравнении "избирательной конкурентоспособности" мусульманских стран.
Pour les musulmans, toute souveraineté est investie en Dieu ;
Для мусульман весь суверенитет принадлежит Богу;
La maladresse d'une telle approche a trait à la nature des Frères musulmans.
Ошибочность этого подхода заключается в природе "Мусульманского братства".
Jadis, les musulmans tiraient leur puissance de leur savoir.
В прошлом мусульмане были сильны, потому что они были образованными.
C'est pourquoi il faudrait que des pays musulmans l'appellent à prendre ses responsabilités.
Вполне может быть, что другие мусульманские страны должны призвать его к ответственности.
Sommes-nous des Pakistanais également musulmans, chrétiens ou hindous ?
Являются ли пакистанцами те, кто стали мусульманами, христианами или индусами?
Nous sommes des croyants Musulmans, mais nous voulons vivre en peuple libre dans des sociétés libres."
Мы мусульманские верующие, но мы хотим жить как свободные люди в свободных обществах."
Et de maniere assez parlante, certains Musulmans ont cette coutume.
И что характерно, некоторые мусульмане практикуют его.
Tous ces exemples sont des cas de provinces à forte majorité musulmane dans des pays non musulmans.
Все они являются провинциями с мусульманским большинством, находящимися в составе немусульманских государств.
Certains Musulmans s'en servent comme incitation à l'action ;
Некоторые мусульмане используют его как призыв к действию;
Les pays musulmans en particulier devraient soutenir les préparatifs d'une intervention si la violence devait dégénérer.
Мусульманские страны в особенности должны поддерживать подготовку к военной интервенции, в случае если жестокость выйдет из-под контроля.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité