Exemples d'utilisation de "Nulle part" en français

<>
Il est apparu de nulle part. Он появился из ниоткуда.
Ne regardez nulle part d'autre. Не смотрите в сторону.
Elle vit au milieu de nulle part. Она живёт в глуши.
Je n'ai nulle part où aller. Мне некуда пойти.
Je n'ai nulle part ailleurs où aller. Мне больше некуда идти.
Le savoir scientifique ne vient pas de nulle part. Научное знание не происходит от чего-то.
On n'est nulle part aussi bien que chez soi. В гостях хорошо, а дома лучше.
Et le New York Times ne les suivait nulle part. И Нью Йорк Таймс не следовала за ними по пятам.
La démocratie n'est mentionnée nulle part dans ce rapport. В данном исследовании демократия не упоминается ни разу.
Vous n'irez nulle part en les considérant comme des rêves. Это нельзя воспринимать как сны.
Il n'y avait nulle part où acheter de la nourriture. Было негде купить еду.
Je ne dis pas qu'elle n'aboutit jamais nulle part. Я не говорю, что она не доходит совсем.
Le dossier contre les officiers impliqués semble ne mener nulle part. Делу, возбужденному против офицеров полиции, причастных к нашему делу, так и не дали ход.
si nous saccageons le vaisseau, nous ne pouvons aller nulle part ailleurs. если мы испортим наш корабль, то нам просто будет некуда деваться.
Je n'ai nulle part où aller alors je vais rester ici. Мне некуда идти, так что я собираюсь остаться здесь.
Je me souviens avoir ressenti toutes ces histoires sortant de nulle part. Я помню, как чувствовала себя, когда все эти истории достали из сундуков.
"Ah, c'est une toute petite église au milieu de nulle part." "А, ну это какая-то маленькая церковь из глубинки".
Mais pour lancer les gros engins, on va au milieu de nulle part. Но для запуска реально больших ракет мы выбираем безлюдные места -
Comme vous pouvez voir, si ça c'est nulle part, c'est au milieu. Как вы видите, если это захолустье, то это в его центре.
Ils transformaient les navires en hôtels parce qu'ils ne pouvaient naviguer nulle part. Они превратили корабли в отели, потому что в море такие суда выйти не могли.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !