Exemples d'utilisation de "Pourtant" en français

<>
Traductions: tous1752 однако427 autres traductions1325
Pourtant, l'impossible se produit. И все-таки невозможное приходит в их жизнь.
Pourtant, la violence a persisté. Насилие до сих пор продолжается.
Pourtant, la déforestation se poursuit. И, тем не менее, вырубка леса продолжается.
Mais pourtant, c'était humain. Но было в этом что-то человеческое.
Ces observateurs ont pourtant tort. Но они ошибаются.
Pourtant, il avait beaucoup voyagé. То есть, он путешествовал по всему миру.
Et pourtant, nous avons commencé. И всё же мы начали.
Et pourtant, ils le font. Но именно этим они и занимаются.
Pourtant, l'analogie est imparfaite. Но аналогия несовершенна.
Pourtant, malgré cela, Ayman persiste : Несмотря на это, Айман настаивает на своём:
Pourtant, le gouvernement Bush insiste : И тем не менее администрация Буша настаивает:
Pourtant le potentiel est immense. Тем не менее, потенциал тут огромен.
Pourtant, M. Müntefering a raison. Но в чем-то Мюнтеферинг прав.
La coopération est pourtant possible. Сотрудничество возможно.
Une chose est évidente, pourtant. Но ясно одно.
Pourtant, il reste un espoir. Но пока еще остается надежда.
C'est pourtant bien vrai. Тем не менее это так.
Et pourtant, c'est possible : Но это действительно работает:
Pourtant, la stabilité restait acquise. Тем не менее, стабильности удалось добиться.
Pourtant, je maintiens mon affirmation. И, тем не менее, я еще раз повторяю свое заявление.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !