Exemples d'utilisation de "Priorité" en français avec la traduction "приоритет"

<>
La sécurité est la principale priorité pour Israël ; Для Израиля безопасность является главным приоритетом;
C'est ainsi que cette priorité est mise. И вот почему так расставлены приоритеты.
La première priorité doit être les banques internationales. Первым приоритетом должны стать международные банки.
La priorité est laissée à l'initiative privée. Приоритет отдан частной инициативе.
Pendant longtemps, les infrastructures n'étaient pas une priorité. Долгое время инфраструктура не являлась приоритетом.
Le président Bush en a fait sa première priorité ; Президент Буш определил основной приоритет своего президентства:
La priorité immédiate consiste à mettre fin à cette violence. Немедленный приоритет состоит в том, чтобы положить конец этому насилию.
La deuxième priorité devrait être d'avancer sur un rééquilibrage mondial. Вторым приоритетом должен быть прогресс в восстановлении мирового равновесия.
Mais ils se trompent de priorité, et proposent un remède inefficace. Но они ошибаются относительно наших приоритетов и выступают в поддержку неэффективного решения.
Aux yeux de Netanyahu, arrêter la bombe iranienne est une priorité existentielle. Для Нетаньяху остановка иранской бомбы является основным приоритетом.
S'assurer de leur bonne santé devrait donc être une priorité majeure. Таким образом, инвестиции в материнское здоровье должны иметь высокий приоритет.
un nouveau Plan quinquennal qui fait de la protection environnementale une priorité. новый Пятилетний План, который ставит защиту окружающей среды приоритетом.
Il convient de se demander si cela doit vraiment être notre première priorité. Нам надо задуматься над тем, должно ли это быть нашим главным приоритетом.
Pour la majorité des Iraniens, l'amélioration des conditions économiques reste une priorité. Для большинства иранцев улучшение экономического положения является приоритетом.
L'acquisition de cette technologie était même à cette époque une priorité nationale. Разработка этих технологий даже тогда была национальным приоритетом.
Obama devrait peut-être faire une priorité de ce genre d'actions préventives. Возможно, приоритетом Обамы должны стать подобные профилактические меры.
Mais la paix avec Israël n'est pas la véritable priorité d'Assad. Мир с Израилем не является приоритетом Асада.
Pour commencer, il faut donner la priorité aux négociations en face à face. Для начала приоритет должен быть отдан переговорам "лицом к лицу".
Le journalisme responsable et pertinent n'est pas une priorité dans ce modèle commercial. Ответственное и уместное предоставление информации - это не приоритет в этой деловой модели.
Priorité devrait être accordée à l'augmentation des transferts budgétaires en faveur des pauvres. Высокий приоритет следует отдать увеличению денежных трансфертов, предназначенных для улучшения положения бедных слоев населения.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !