Exemples d'utilisation de "Privé" en français avec la traduction "частный"

<>
C'est un détective privé. Это частный детектив.
Il engagea un détective privé. Он нанял частного детектива.
Elle engagea un détective privé. Она наняла частного детектива.
Il a engagé un détective privé. Он нанял частного детектива.
Elle a engagé un détective privé. Она наняла частного детектива.
Pour commencer, le secteur privé se porte bien. Начнем с того, что у частного сектора дела идут хорошо.
Elle engagea un détective privé pour surveiller son mari. Она наняла частного детектива, чтобы следить за своим мужем.
C'est finançable sur le marché privé des capitaux. Средства могут поступать из рынка частного капитала.
Comment le secteur privé pourrait-il améliorer son action ? Что частный сектор должен улучшить?
Il en va de même pour le secteur privé. Это справедливо и для частного сектора.
le marché privé a, pour une grande part, disparu. частный рынок, по существу, исчез.
Une croissance durable exige une demande soutenue du secteur privé. Устойчивое развитие требует постоянного спроса в частном секторе.
celle de la dynamique de l'endettement du secteur privé. динамикой долгов частного сектора.
Le secteur privé n'y met pas naturellement ses ressources. Частный сектор не вкладывает ресурсы в решение этих проблем.
Le secteur privé joue à cet égard un rôle décisif. Частный сектор должен сыграть ведущую роль в этом процессе.
Ces assurances en privé ont calmé les relations avec l'Indonésie. Эти частные гарантии успокоили отношения с Индонезией.
Hors de l'espace privé, tout espace devenait territoire d'État. Вне частного пространства все было территорией государства.
C'est aussi le cas de l'implication du secteur privé. Также поражает и эффект, достигаемый от участия частного сектора.
Le secteur privé a ici lui aussi un rôle à jouer. Здесь частный сектор также играет свою роль.
Comparons cette inflation de fonctionnaires avec la situation du secteur privé. Сравним тенденцию "разбухания" государственного сектора с ситуацией в частном секторе страны.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !