Exemples d'utilisation de "Rends" en français

<>
Je regarde par la fenêtre, et je me rends compte qu'à chaque arrêt, quand je regarde par la fenêtre, encadré dans cette fenêtre, où que nous soyons, j'observe plus de vie qu'il n'y en a dans le reste de l'univers connu au-delà de la Terre. Я смотрю в окно и осознаю, что каждый раз, когда мы останавливаемся и смотрим в него, в поле зрения этого окна, где бы мы ни были, я вижу больше жизни, чем увидел бы во всей известной вселенной, за пределами планеты Земля.
Année après année, je me rends compte à quel point l'idée de calcul est vraiment plus puissante. И с каждым годом я убеждаюсь в ещё большей мощности идеи вычислений.
Je me rends chez moi. Я иду домой.
Ne le rends pas plus difficile ! Не усложняй!
Je ne m'y rends pas. Я не иду.
Je rends visite à mes amis. Я навещаю своих друзей.
Ne t'y rends pas tête nue. Не ходи без шапки.
Je me rends au travail en vélo. Я езжу на работу на велосипеде.
Je lui rends visite chaque deux jours. Я навещаю его через день.
Je te rends nerveux, n'est-ce pas ? Я действую тебе на нервы, да?
Je lui rends visite tous les deux jours. Я навещаю его через день.
Je te rends nerveuse, n'est-ce pas ? Я действую тебе на нервы, да?
Je vous rends nerveuse, n'est-ce pas ? Я действую Вам на нервы, да?
Je vous rends nerveux, n'est-ce pas ? Я действую Вам на нервы, да?
Et je me rends compte que cela m'obsède vraiment. И я заметил, что меня это очень пугает.
"Tu sais, bon dieu, la drogue te rends vraiment stupide." "Знаешь, от наркотиков точно тупеешь".
Je rends visite à ma grand-mère à l'hôpital. Я навещаю свою бабушку в больнице.
Je me rends compte que c'est une déclaration ambiguë. Я понимаю, что это довольно громкое заявление.
Je me rends d'habitude à pied à l'école. Обычно я хожу в школу пешком.
Et je me rends compte que ma vie est complètement déséquilibrée. Я поняла, что моя жизнь совершенно лишена равновесия.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !