Exemples d'utilisation de "Saint" en français

<>
C'est un saint homme. Это святой человек.
Comme le disait Saint Augustin : Как сказал Святой Августин:
Voici la Tour Saint Jacques. Это башня святого Иакова.
Gerard Manley Hopkins, un saint homme. Джерард Мэнли Хопкинс, святой человек.
Je ne suis pas un saint. Я не святой.
Priez l'Éternel et non son saint. Молись Предвечному, а не его святым.
Nicolas II est devenu un saint martyr. Николаю II присвоили статус святого мученика.
Khodorkovsky n'est sûrement pas un saint. Разумеется, Ходорковский далеко не святой.
Mais, Humala n'est certainement pas un saint. Но и Хумала едва ли можно назвать святым.
Un dieu, certainement pas, mais un saint, peut-être. Определенно не бог, но, возможно, святой.
La Saint Patrick est célébrée le dix-sept mars. День святого Патрика отмечается семнадцатого марта.
Je ne prétends pas détenir le Saint Graal du journalisme : Я не претендую на обладание святой чаши Грааля журналистики:
Ceci est le portrait de 1543 de Saint Apollonia par Filippino Lippi. Это портрет святой Аполлонии руки Филиппино Липпи 1543 года.
Cela se reflète dans les deux étapes de création d'un saint : Это отражено в двух ступенях канонизации святых:
Jean-Paul II a modifié de façon spectaculaire le processus de création d'un saint. Иоанн Павел II существенно изменил процесс создания святых.
C'était le conseil que Saint Benoît avait donné à ses disciples, plutôt surpris, au cinquième siècle. Именно такой совет дал Святой Бенедикт своим весьма изумленным последователям в пятом веке нашей эры.
Ainsi nos cochons roumains pourraient survivre après tout, du moins jusqu'à la Saint Ignace, grâce au multiculturalisme. Так что, наши румынские свинки могут в конце концов выжить - хотя бы до следующего дня Святого Игнатия - благодаря мульти-культурной ситуации.
Mais, que l'on soit saint ou pécheur, chacun mérite un procès équitable, et non un procès pour l'exemple. Но как святой, так и грешник - каждый имеет право на справедливое судебное разбирательство, а не показательный процесс.
En d'autres termes, nous sommes peut-être tombés sur le Saint Graal de l'exploration planétaire de l'âge moderne. Другими словами, мы, возможно, споткнулись о Святой Грааль современных планетарных исследований.
Ce n'était plus San Ernesto de la Izquierda, le saint, ou plutôt le talisman qui nous avait libéré de l'injustice ; Он перестал быть Сан Эрнесто де ла Изкуэрда - святым или талисманом, избавившим нас от несправедливости.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !