Exemples d'utilisation de "Selon" en français avec la traduction "по"

<>
à chacun selon ses besoins. каждому по потребностям.
Est-ce vrai selon vous ? По-вашему, это правда?
Qui suis-je, selon toi ? Кто я, по-твоему?
Selon moi, elle a raison. По-моему, она права.
Qui suis-je, selon vous ? Кто я, по-вашему?
Il vit selon ses moyens. Он живёт по средствам.
Tout fonctionne selon le même mécanisme. Мир устроен по-одному принципу.
Scindons la Tanzanie selon ses revenus. Теперь я разобью Танзанию по доходу.
Que fera-t-elle selon vous ? Что она будет делать, по-вашему?
Tout s'est déroulé selon le plan. Всё прошло по плану.
Les schémas, selon lui, n'ont pas changé. Схемы, по его словам, не изменились.
Selon Mike, Mac a acheté une nouvelle voiture. По словам Майка, Мак купил новую машину.
Je ne veux pas vivre selon vos règles. Я не хочу жить по вашим правилам.
les individus la pratiquent selon leurs propres décisions. люди должны практиковать ее по собственному решению.
Selon moi, ce n'est pas une bonne idée. По-моему, это не очень хорошая идея.
Selon tous les indicateurs, nous sommes à la traîne". Мы отстаем по всем показателям".
Selon le Financial Times, il aurait "refusé en riant ". По сведениям Financial Times, он "со смехом отказался".
Et selon bien des définitions, elle n'est plus pauvre. И по многим дефинициям она уже не бедная.
Et selon les normes chimpanzé, c'est vraiment très bien. Что, по нормативам шимпанзе, вполне сносно.
C'est-à-dire, ils sont spécialisés selon la reproduction. Иначе говоря, они специализируются по репродукции.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !