Exemples d'utilisation de "Service" en français avec la traduction "услуга"

<>
Je suis à votre service. Я к вашим услугам.
Je peux te demander un service ? Можно тебя попросить об одной услуге?
Je peux vous demander un service ? Я могу попросить Вас об услуге?
Je voudrais te demander un service. Я хотел бы попросить тебя об услуге.
Je serais ravi de te rendre service. Буду счастлив оказать тебе услугу.
Mais M. Bernard, l'ambassadeur, nous a rendu service : Однако посол Бернар оказал нам услугу;
Ou vous pouvez acquérir un autre bien ou service. Или вы можете приобрести другой товар или услугу.
Ce message est délivré en tant que service public. Это сообщение распространяется как социальная услуга.
Celui qui a rendu un service doit se taire ; Тот, кто оказал услугу, должен молчать;
Et en fait, l'espace même devient un service. На самом деле даже само пространство становится услугой.
Ici nous avons un exemple de service très basique. Вот в чём смысл базовых услуг:
Vous m'avez rendu un service que je ne peux pas oublier. Вы оказали мне услугу, которую я никогда не забуду.
Tu m'as rendu un service que je ne peux pas oublier. Ты оказал мне услугу, которую я не могу забыть.
Pour ce service, les Brigades Rouges touchaient une commission qui finançait leur organisation. За эти услуги Красные бригады получали вознаграждение, которое шло на обеспечение нужд организации.
Le coût de la conduite incite les gens à vouloir un tel service. И финансовая сторона вопроса побуждает людей воспользоваться данной услугой.
Au départ, les logiciels n'étaient pas des produits à acheter, mais un service. Программное обеспечение первоначально было не товаром, который покупался, а услугой.
Rodrik a rendu un grand service en formulant si ouvertement la thèse "d'économie unique." Родрик оказал всем нам огромную услугу тем, что столь открыто заявил о наличии "одной экономики".
Je ne sais pas comment te remercier pour le grand service que tu m'as rendu. Не знаю, как благодарить тебя за ту большую услугу, которую ты мне оказал.
Je ne sais pas comment vous remercier pour le grand service que vous m'avez rendu. Не знаю, как благодарить Вас за ту большую услугу, которую Вы мне оказали.
Développons des rangées de ministères, celui-là, celui-ci, et les autres, qui délivrent tel ou tel service. "Давайте создадим Министерства Того-и-Другого, и они предоставят требуемые услуги."
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !