Exemples d'utilisation de "Télé" en français

<>
La télé ne marche pas. Телик не работает.
Regardons la télé palestinienne et vérifions. Давайте посмотрим палестинское телевидение и узнаем.
Il apparaît souvent à la télé. Он часто появляется на ТВ.
Donc j'avais cette émission de télé. И вот я сделал такое ТВ шоу.
C'est ce que fait la télé. Это то, что делает телевидение.
Puis nous sommes passés à l'idée de la télé. Затем мы переключились на идею телевидения.
Comme ce n'était pas la télé, et seulement en mieux. Как это не было "ТВ, только лучше".
On voit ça à la télé, on le lit dans le journal. Мы видим это на телевидении, мы читаем об этом в газетах.
Au début du siècle, internet décolle, la télé réalité s'est installée. На рубеже веков Интернет набирает обороты, реалити-телевидение прочно закрепляет свои позиции.
Grâce à la télé, nous pouvons voir les signes du progrès ailleurs. Благодаря нашему телевидению, мы, конечно, имели возможность наблюдать признаки прогресса в других местах.
Leur importance est dramatisé à la télé aux heures de grande écoute. Важность этих событий растворяется в сенсационной драме, транслирующейся по телевидению.
En tout cas, la télé est, d'après moi, à notre portée. Так или иначе, но телевидение в пределах досягаемости.
J'ai présenté une émission de télé du même nom sur PBS. Я вёл телепередачу с таким же названием на канале PBS.
La manière dont nous présentons les gens à la télé, c'est risible. То, как мы изображаем рабочий класс по телевидению, это смешно.
Cela signifie "pour la jeunesse" et c'est une nouvelle chaine de télé Arabe. Это значит "для молодежи", и это новый арабский телеканал.
Ça met la télé en pause, passe les pubs, apprend vos habitudes, etc., etc." который делает паузу в эфире TV, вырезает рекламу, запоминает ваши пристрастия, и т.д. и т.д."
Nous avons parlé de l'émission de télé que nous avons regardée ce soir-là. Мы говорили о телевизонной передаче, которую смотрели в тот вечер.
Et les revenus de la télé, du satellite, et du câble sont en grande augmentation. Ещё больше растут доходы от спутникового и кабельного телевидения.
Et parfois vous regarder même la télé par satellite, CNN en provenance des États-Unis. Иногда вы даже смотрите спутниковое телевидение, канал Си Эн Эн из Соединенных Штатов.
Avec vos ventres vides à la télé, c'est pour vous que je me bats. По телику показывают ваши пустые животы, теперь я сражаюсь за вас.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !