Exemples d'utilisation de "Tiens" en français

<>
Je n'y tiens pas. Мне не очень-то этого хочется.
Je tiens vraiment à savoir. Я действительно хочу знать.
Je tiens vraiment à le savoir. Я действительно хочу это знать.
Je ne te tiens pas quitte. Ты от меня не отделаешься.
Je me tiens à votre disposition. Я в Вашем распоряжении.
Tiens, prends un morceau de chocolat." Вот - съешь кусок шоколада."
Je tiens à vous parler de PJ. Я хотел бы рассказать вам о PJ.
Est-ce que tu tiens un journal ? Ты ведёшь дневник?
Voilà comment je me tiens devant vous. Поэтому, сегодня, я имею возможность стоять на этой сцене.
Tiens, c'est comme si c'était hier ! Подумать только, это как будто вчера было!
Je tiens à vous parler de la peur. Я хочу поговорить с вами о страхе.
Devine ce que je tiens dans ma main ! Угадай, что у меня в руке!
Devinez ce que je tiens dans ma main ! Угадайте, что у меня в руке!
Je tiens un journal depuis mes 12 ans. Я вел дневник с 12-ти лет.
Bref - tiens, voilà une autre image de ma barbe. И - ох, вот еще один снимок моей бороды.
Tiens le gosse à l'écart de l'étang ! Не подпускай ребёнка к пруду.
Je tiens à aborder la question de l'épargne. Я хочу обратиться к проблеме сбережений.
Tiens toi tranquille, tu es l'échelle de mesure. Не двигайся, ты для масштаба.
Je ne sais vraiment pas comment tu tiens Chris. Я понятия не имею, как тебе это удаётся, Крис.
Mais je tiens à faire semblant qu'elle vient facilement. Но я люблю притворяться, что я это делаю играючи.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !