Exemples d'utilisation de "Tire" en français

<>
Soyez attentives aux voleurs à la tire. Остерегайтесь карманных воров.
Soyez attentif aux voleurs à la tire. Остерегайтесь карманных воров.
Soyez attentive aux voleurs à la tire. Остерегайтесь карманных воров.
Soyez attentifs aux voleurs à la tire. Остерегайтесь карманных воров.
Je tire ma révérence plais! Позвольте откланяться!
La journée tire à sa fin. День подходит к концу.
Ça ne tire pas à conséquence. Это не имеет значения.
Une femme tire sur son mari. Одна - в собственного мужа.
L'affaire tire à sa fin. Дело идет к развязке.
Ne tire pas de conclusions hâtives. Не делай поспешных выводов.
J'en tire la conclusion inverse. Я прихожу к противоположному выводу.
La Volvo s'en tire plutôt bien. А у Вольво всё в порядке.
Mais parce que le monde le tire. А потому что мир его выбрал.
Je n'en tire ni orgueil ni honte [.] Я не вижу в этом причины ни для гордости, ни для стыда.
L'un tire à hue, l'autre à dia Кто в лес, кто по дрова.
Mais la lune de miel tire à sa fin. Но "медовый месяц" после избрания на высокий пост подходит к концу.
Alors il se baisse, et tire la langue, comme ça. Он склоняется и высовывает язык.
D'une mauvaise paie on tire ce qu'on peut. С паршивой овцы хоть шерсти клок.
Évidemment, cet argument se tire une balle dans le pied. Этот аргумент конечно же сам себя дискредитирует.
Et d'accord, je tire un peu sur la métaphore. Ну хорошо, я немного увлёкся этой метафорой.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !