Exemples d'utilisation de "USA" en français

<>
Voilà où en sont les USA : Итак, ситуация, в которой оказались Соединённые Штаты такова:
les USA, la Chine et l'Inde. Соединенные Штаты, Китай и Индия.
Mais les USA ont aussi laissé passer cette occasion. Но эта возможность также была упущена.
Les USA doivent se prononcer pour la démocratie en Egypte Чего Америка хочет в Египте
La fin de la relation privilégiée entre Israël et les USA ? Конец особых отношений?
Les USA ne seraient rien sans ses immigrants, légaux et illégaux. Соединённые Штаты были бы ничем без иммигрантов, легальных и нелегальных.
Et il était l'homme de USA Today le lundi matin. Он также вёл колонку по понедельникам в USA Today.
son ratio dette/PIB soutient la comparaison avec celui des USA. ее отношение долга к ВВП выгодно отличается от аналогичного показателя Соединенных Штатов.
Beaucoup de gens aux USA ont donc décidé de dépenser plus. В обоих из этих случаев большие группы людей в Америке решили увеличить свои расходы.
L'alliance tacite avec les USA est une bien meilleure solution. Неписаный союз Израиля с Соединенными Штатами представляется более удобной альтернативой.
C'est exactement ce qui s'est passé dernièrement aux USA. Очевидно, это и происходит в последнее время в Америке.
Aujourd'hui, l'économie de des USA risque la perte de vitesse. Американская экономика сегодня рискует потерять скорость.
Les USA doivent devenir le défenseur d'un nouvel accord commercial mondial. Америка должна стать чемпионом в новой глобальной торговле.
Le récent scrutin aux USA était un référendum sur la guerre en Irak. Недавние выборы в Америке представляли собой референдум по войне в Ираке.
Aujourd'hui, elles sont de l'ordre des disparités de revenus aux USA. Теперь они сопоставимы с американским неравенством в доходах.
Les USA ne sont certainement pas les seuls à ne pas tenir leurs engagements internationaux. Америка, конечно, не одинока в невыполнении международных обязательств перед ООН.
Ce résultat est loin du Moyen-Orient démocratique et pro-occidental que souhaitaient les USA. Демократическому, прозападному Ближнему Востоку так и не было суждено появиться.
Beaucoup de responsables chinois considèrent que c'est la stratégie que les USA appliquent déjà. Вообще, многие китайские политики считают, что такова и есть текущая стратегия Америки.
Aux USA, le secteur des primes à risque a été touché, déclenchant la crise financière. Удар был нанесен по субстандартному сектору в Соединенных Штатах, и оттуда распространился финансовый кризис.
Inverser cette tendance n'est pas seulement dans l'intérêt des USA, mais du monde. Изменить направление этой тенденции в интересах не только Америки, но и всего мира.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !