Exemples d'utilisation de "académique" en français
Le taux d'abandon académique est incroyable.
Информация относительно упадка их успеваемости поразительна.
Cette hiérarchie académique serait-elle en train d'être renverséeamp#160;?
Неужели неофициальная учёная иерархия вот-вот рухнет?
Notre système éducatif est basé sur la notion d'aptitude académique.
Идеал нашей образовательной системы - ученый,
Et puis, comme tout bon projet académique, j'ai reçu plus de fonds.
а затем, как во всех хороших научных проектах, мне выделили больше денег.
La controverse de l'irrationalité des marchés financiers n'est pas qu'une discussion académique.
Дискуссии относительно нелогичности финансовых рынков - это не только чисто теоретическое доказательство.
La simplicité, pour d'assez obscures raisons, n'est presque pas étudiée, du moins pas dans le monde académique.
По несколько непонятным причинам простота практически никому не интересна, по крайней мере, в мире науки.
C'est un hiérarque, une personne influente dans le monde médiatique et académique, et surtout un ami du président Barack Obama.
Он - важная персона, первое лицо в научном мире и СМИ, друг президента Барака Обамы.
Il n'y aucun doute sur le fait que l'entreprise académique s'est considérablement globalisée, particulièrement en ce qui concerne le domaine scientifique.
Нет сомнений, что образовательные учреждения стали куда более глобальными, особенно в естественных науках.
Le second point est que l'habilite académique, domine vraiment notre vision de l'intelligence, car les universitaires ont modelé le système à leur image.
Во-вторых, дело в научной деятельности, которая стала для нас образцом интеллектуальной способности, поскольку университеты разработали систему по своему образу и подобию.
La Commission est dirigée par Sir John Vickers, directeur du All Souls College d'Oxford, probablement ce qui se fait de mieux dans le système académique britannique.
НБК возглавляет сэр Джон Викерс, ректор оксфордского Колледжа всех душ, у которого в британском научном сообществе практически безупречная репутация.
Les responsables éducatifs et les hommes politiques chantent souvent les louanges des pratiques scolaires asiatiques, mais ils devraient également prendre en compte les pratiques liées aux récréations en Asie dans le contexte de l'extension des journées scolaires et de l'année académique.
Школьные должностные лица и политики часто превозносят азиатские нормы образования, но им следует также принять во внимание и принятые в Азии правила относительно перемен в контексте продленного школьного дня и учебного года.
Étendre la longueur des journées scolaires et de l'année académique, une des principales priorités des défenseurs de la "responsabilisation ", pourrait affecter positivement la réussite des enfants tout en offrant en même temps aux parents la prise en charge des enfants dont ils ont tant besoin.
Увеличение продолжительности школьного дня и учебного года - ключевой приоритет сторонников "подотчетности" - может положительно повлиять на учебные результаты детей, в то же время обеспечивая дополнительный уход за детьми, в чем так нуждаются их родители.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité